论文部分内容阅读
文体,是指独立成篇的文本体裁(或样式、体制),是文本构成的规格和模式,是一种独特的文化现象,是某种历史内容长期积淀的产物.本文将就《色·戒》蓝诗玲译本进行具体的举例分析,说明Lust,Caution(《色·戒》英译名)中表现出的文体特征,以此展示蓝诗玲处理中国文学译本时的翻译策略,为中国现当代文学“走出去”提供一种翻译思路.