【摘 要】
:
中西方理论界习惯于"一分为二"的方法论,也形成了二分的世界观,对"一分为二"的误解以及因此造成的思维定势产生了无尽的争执和众多的弊害。引入中国理论界的西方翻译理论存在
论文部分内容阅读
中西方理论界习惯于"一分为二"的方法论,也形成了二分的世界观,对"一分为二"的误解以及因此造成的思维定势产生了无尽的争执和众多的弊害。引入中国理论界的西方翻译理论存在着二分对立的倾向,进而又造成中国固有的理论传统被简化、遮蔽的后果。出路之一就是重视"一分为三"的辩证思维。它具有深厚的中国哲学基础,在翻译实践中有实例佐证,在译论史上又有理论基础。它既是理论视域,又是世界观、价值观和方法论。翻译理论呼唤范式转变,然而只有当将"一分为三"当作一个必要的理论前提时方可实现。
其他文献
中医美容专业是将中医药作为基本指导理论,通过中医的自然疗法,研究形体养护、损美性疾病诊治相关理论、技术能力以及其他规律,从而实现防病健身、维护人体神态、体型的一门
目的探究缺血性中风后气虚血瘀型不寐患者采取针刺十三鬼穴治疗的临床效果。方法选取70例缺血性中风患者分别列入治疗组和对照组各35例。以针刺十三鬼穴为治疗组,常规选穴针
主要阐述了植物学在20世纪取得的里程碑式的成果,并从社会上关心的几个问题出发讨论了21世纪植物学的发展将对人类社会的影响。
本文从当代文明和当代艺术的关系出发,对中国当代艺术的实质进行界定:中国当代艺术=当代文明+中国现状+艺术表达。在此基础上,归纳目前中国当代艺术出现的问题:中年人立场坍
柯尔克孜族乐舞据其艺术体裁的形式可分为民间歌曲、民间说唱、民间器乐和民间歌舞四大类。柯尔克孜族的音乐采用欧洲音乐体系,并不是由于文化交流而产生,其音乐有本民族自有
俄语里对疑问句的研究主要体现在《54年语法》和《80年语法》这两部著作里。例如,《54年语法》从意义的角度出发将疑问句分为纯疑问句、修辞疑问句和祈使疑问句,随后它又从疑问意义的
针对新疆高校少数民族大学生就业问题,以X大学为例进行分析,认为影响少数民族大学生就业与整体就业环境与高等教育效果、就业观念和就业能力有关。通过分析,认为应从培养计划
学术界一般认为《二十四诗品》(简称《诗品》)与孟浩然诗风关系密切。这是有道理的,但相关的具体论证还很不够。笔者以为,《诗品》中的《典雅》《清奇》二品与孟浩然诗风关系
现代配送中心发展高效率物流的关键是信息化技术支撑的企业管理应用水平。联华超市配送中心在收货及仓储管理方面全面应用与信息系统联网的无线手持终端,提高了配送效率。
花毡是柯尔克孜聚居区融实用和装饰于一体的一种最普及的手工艺品,是柯尔克孜牧人巧妙利用自然资源进行人文创造的杰作,是以游牧为生的柯尔克孜人对生活和自然挚爱的一种符号