致一位青年诗人的信

来源 :阅读与作文(英语高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:loganmax
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Paris the day after Christmas, 1908
  You must know, dear Mr. Kappus, how glad I was to have the lovely letter from you. The news that you give me, real and expressible as it now is again, seems to me good news, and the longer I thought it over, the more I felt that it was very good news indeed. That is really what I wanted to write you for Christmas Eve; but I have been variously and uninterruptedly living in my work this winter, and the ancient holiday arrived so quickly that I hardly had enough time to do the most necessary errands, much less to write.
  But I have thought of you often during this holiday and imagined how silent you must be in your solitary fort among the empty hills, upon which those large southern winds fling themselves as if they wanted to devour them in large pieces.
  It must be immense, this silence, in which sounds and movements have room, and if one thinks that along with all this the presence of the distant sea also resounds, perhaps as the innermost note in this prehistoric harmony, then one can only wish that you are trustingly and patiently letting the magnificent solitude work upon you, this solitude which can no longer be erased from your life; which, in everything that is in store for you to experience and to do, will act an anonymous influence, continuously and gently decisive, rather as the blood of our ancestors incessantly moves in us and combines with our own to form the unique, unrepeatable being that we are at every turning of our life.
  Yes: I am glad you have that firm, sayable existence with you, that title, that uniform, that service, all that tangible and limited world, which in such surroundings, with such an isolated and not numerous body of men, takes on seriousness and necessity, and implies a vigilant application, above and beyond the frivolity and mere time passing of the military profession, and not only permits a self-reliant attentiveness but actually cultivates it. And to be in circumstances that are working upon us, that from time to time place us in front of great natural things - that is all we need.
  Art too is just a way of living, and however one lives, one can, without knowing, prepare for it; in everything real one is closer to it, more its neighbor, than in the unreal half-artistic professions, which, while they pretend to be close to art, in practice deny and attack the existence of all art—as, for example, all of journalism does and almost all criticism and three quarters of what is called (and wants to be called) literature. I am glad, in a word, that you have overcome the danger of landing in one of those professions, and are solitary and courageous, somewhere in a rugged reality. May the coming year support and strengthen you in that
  Always
  Yours,
  R. M. Rilke
  親爱的开普斯先生,您得知道,我在收到您的来信时有多高兴。您给我带来的真实、生动的消息对我来说又是个好消息。我越想越觉得是这样。因此我急不可待地想要在圣诞前夜写信给您,但是我整个冬天一直在繁忙地工作,这冬日的假期来得这么快,以至于我都没有足够的时间做这最必要的事情了,写作也很少。
  但是我在假期里经常想到您,想象着您怎样在那空旷的山谷、孤寂的城堡里寂寞地生活,而南边的风肆虐着,似乎要把那些山峦撕成碎片。
  这寂静一定无边无际,它把声音和行动都吞没了,如果在这样的寂寞中人们能够想到远方的大海的回声,或许在这有史以来的和谐里能够深深地体会到这寂寞的真正滋味,然后就只希望您怀着信赖的心情耐心地让美妙的孤独在您身上做工,这孤独不再从您的生活中消失;它伴随着您,无处不在;这孤独对您施加的影响连您自己也难以察觉,它会不断地、温柔地起着决定性的作用,甚至像我们祖先的血液一样不断地在我们体内流淌,成为我们的一部分,使我们变成这独一无二的、无法替代的人,成为我们自己生活的主宰。
  是的,我很高兴看到您变得坚定而有力了,那个称号,那套制服,那种服务,所有有形和有限的世界,都在这样的环境里,似乎与世隔绝,却又有无数人在身边,带着庄重和重要的感觉,时刻警醒,没有轻浮,时光在军事生涯中流逝着,之后一个自信的您就出现了。您发现自己真地自信起来。融于环境,体味生活,时而感到自然的力量,那正是我们需要的。
  艺术也是一种生活的道路,不管一个人怎样活着,他能在无所知的情况下为其准备;无论是什么事情,只要是真实地对待,就比较容易接近,远非那些非真实的半艺术行当可比,当那些人假装接近艺术时,他们已经否定和攻击了所有艺术的存在——好象那些,举例来说吧,所有的记者、几乎所有批评家和四分之三的文学家(希望得到此称呼的人)所做的事情。最后我想说,我很高兴看到您已经远离了从事这些职业的危险。您在艰苦的现实面前独立了,勇敢了起来。希望来年您能更加坚强。
  祝福您。
  您的,李尔克
  巴黎
其他文献
留学美国也有择校一说,相较于很多家长学生谙熟于心的常青藤大学,面对如何选择一所高中,让很多人感觉无从下手。那么你了解美国的“常青藤高中”吗?美国常青藤高中是美国顶尖高中,它们是众多学子们的申请对象。   霍奇基斯学校   霍奇基斯创建于1891年,是耶鲁大学校长以为耶鲁输送人才为目标而指导创办的百年高中。学校坐落于康涅狄格州的拉斯威利,鄰近纽约州和教育之都马萨诸塞州,地理位置十分优越。学校鼓励
大衛·默克勒是美国北卡罗来纳州维克斯豪的一位企业家。他曾运营过一家清洁公司,大获成功;也运营过一家帮客户避免丧失抵押品赎回权的代理公司,却一败涂地。他曾在讲座中给其他创业者以启迪,也曾在失败的投资中损失惨重。但他始终没有放弃,而是将失败转化为前进的动力,开辟了新的事业。他的经历能给我们怎样的启发呢?   Serial entrepreneur David Moakler has seen his
2013年5月22日,孙杰(微博账号“作业本”)发布微博称:“由于邱少云趴在火堆里一动不动最终食客们拒绝为半面熟买单,他们纷纷表示还是赖宁的烤肉较好”。2015年4月16日,加多宝公司在其微博账号“加多宝活动”中称:“多谢@作业本,恭喜你与烧烤齐名。作为凉茶,我们力挺你成为烧烤摊CEO,开店十万罐,说到做到。”  孙杰与加多宝公司以违背社会公德的方式贬损烈士形象用于市场营销的低俗行为,在社会上造成
“丢、丢、丢手绢,轻轻地放在小朋友的后面……”相信你也听过这段歌谣吧。在这个纸巾横行的时代里,手绢已渐渐“销声匿迹”,但仍有些人对它情有独钟,比如我的爷爷,不管到哪儿,他都会随身带着它。  爷爷的手绢,一般都是方形的,颜色永远是深蓝的。没有精致的图案,没有华丽的装饰,只在边角上有几条浅蓝的格纹。爷爷从小家里生活就比较拮据,身为哥哥的他更是以身作则,勤俭持家。爷爷的第一块手绢是他妈妈用粗布织得的,只
一、有关独立主格结构的基本概念   独立主格结构是一个名词或代词(作为逻辑主语),加上一个形容词、副词、介词短语、分词、不定式等在句中作状语。它有以下三个特点:   1. 独立主格结构的逻辑主语与句子的主语不同,它独立存在。   2. 名词或代词与后面的形容词、副词、介词短语、分词、不定式等存在逻辑上的主谓关系。   3. 独立主格结构一般用逗号与主句分开,但与主句之間不能使用任何连接词。
閱读下面短文,根据短文内容回答问题。  (一)   What is your favourite colour? ask famous persons like cate blanchett, scarlett johansson and bono, and maybe they will say “green.” that’s not because these artists particu
皮埃尔·德·顾拜旦(Le baron Pierre De Coubertin,1863~1937),是法国著名教育家、国际体育活动家、教育学家和历史学家、现代奥林匹克运动的发起人。1896年至1925年,他曾任国际奥林匹克委员会主席,并设计了奥运会会徽和奥运会会旗 。由于他对奥林匹克不朽的功绩,被誉为现代“奥林匹克之父”。   Pierre de Coubertin was born on Ja
教育部于2014年印发了《关于全面深化课程改革落实立德树人根本任务的意见》,在这个文件中正式提出了培养学生核心素养的概念。随之,越来越多的教育人士认为在各阶段的教学中,都应该坚持立德树人的目标,都应该以培养学生的核心素养作为主要的教学目标之一。高中英语老师应谨记以学生为本的教育思想,使高中英语课堂回归到培养人的本质上来。   1. 利用教学情景培养学生的语言能力   英语对于高中学生来说就是一
高考作文反对“假”“大”“空”,而以小见大之法则是打击“假”“大”“空”的一个有效途径。“一粒沙里见世界,半瓣花上说人情”,巧妙运用以小见大之法,定能收到意想不到的效果,具体可分为以下两种情况。  一、以小见大——大题小做  大题小做就是将有关文章立意较“大”、较“宽”、较“虚”的话题具体为一个小事件、集中在一个小视野,近而为这些话题找一个“小”突破口来揭示其“大”内涵。具体可从三个方面切入:  
语言是用来交流的工具,情态动词反映的是说话人在交流过程中的态度和情感。因此,正确使用情态动词很重要。   一、考查推测的情态动词常见有must,ought to,should,can,could,may,might等   (一)对现在动作或状态的推测(以上情态动词 be/do)   1. Liza________well not want to go on the trip—she hate