【摘 要】
:
继"有机更新""谨慎更新"等理论之后产生的"微介入"村落更新为当前的美丽乡村建设提了新的思路与方法;传统环境营造技艺作为承载村落记忆、营造场所意向的重要物质载体,在"微
【机 构】
:
苏州科技大学建筑与城市规划学院,东华大学服装与艺术设计学院
【基金项目】
:
国家艺术基金“历史文化名村、名镇创意设计人才培养”,2019-A-04-(140)-0682
论文部分内容阅读
继"有机更新""谨慎更新"等理论之后产生的"微介入"村落更新为当前的美丽乡村建设提了新的思路与方法;传统环境营造技艺作为承载村落记忆、营造场所意向的重要物质载体,在"微介入"式村落更新的语境中,其内涵及传承机制都产生了新的变化;挖掘技艺蕴含的生态价值及文化价值成为传承与应用的重点。本文通过"微介入"村落规划的典型案例解读传统环境营造技艺内涵的嬗变,总结应用模式类型,为当前美丽乡村的建设提供可借鉴的理论。
其他文献
在所有初中的学科中.只有化学的时间最短,从开始接触到毕业升学也不过十个月时间,是采取牺牲学生的节假日和休息时间?是采取题海战术?……教师教得很苦,学生学得很累。
以“中国金融故事”为切入点的“金融学”课程思政教学改革,通过系统梳理与课程教学重要知识点和中国金融实践紧密结合的金融故事,深度挖掘故事中蕴含的社会主义核心价值观和
‘#赢i蠢囊!”蛰哪’:菇、籍旌翳鬻鬻孽攀繁震誊鬻藜囊i燃黼蒸《瓣≮舔黼媾鬻戮蠢器搿黼搿群∞ij;.I.._iⅥ.^鲤l黼麟鬻鬻m黼薹需麓iii^i;y《》~张激}x~‘v#“麓糍霪器Ⅲ篱删灞
本次翻译任务是基于小说《汉娜·库尔特》节选部分的翻译,共计36140词。该小说主要讲述了主人翁汉娜一生的故事,表现出家庭、邻里关系和耕作的重要性,被视为文学视角下美国传统乡村风貌的缩影。译者希望通过此次翻译实践,能为进一步了解美国文化提供新的视角,同时提高译者自身的翻译水平。源文本语言风格朴实,多运用修辞手法与句法手段,有大量复杂句、以及较孤僻的习语与表达。鉴于此,译者选用彼得·纽马克交际翻译理论
随着社会经济的发展,各种电子产品和通讯器材大量涌现,人们在日常生活中使用的电池数量和种类急剧增加。然而。废旧电池对环境的危害却是极其严重的。为了减少对环境的危害,本人
‘#赢i蠢囊!”蛰哪’:菇、籍旌翳鬻鬻孽攀繁震誊鬻藜囊i燃黼蒸《瓣≮舔黼媾鬻戮蠢器搿黼搿群∞ij;.I.._iⅥ.^鲤l黼麟鬻鬻m黼薹需麓iii^i;y《》~张激}x~‘v#“麓糍霪器Ⅲ篱删灞
中国特色社会主义政治经济学理论体系的构建不能一蹴而就,必须采取局部突破策略,从每一个原理的论证和构建出发,经过从局部突破到系统整合,再最终完成理论体系的构建;中国特
作为一个有着5000年历史的文明古国,中国的历史文化底蕴深厚、博大精深。近年来,中国的国际地位不断提升,中国文化与世界文化正进行着广泛而深入的接触。时至今日,中原文化作为中华文化的核心部分,需要加强对外传播与交流。因此,译者选择了《中原文化解读》第五、六章来翻译,为了更好地讲述中国故事,传播中国好声音。本翻译实践报告包含四个章节,分别为翻译项目描述、翻译过程、译例分析和总结。第一章阐述了翻译项目的
本文分析了高中学生在语音课堂中所存在的问题及原因,并在此基础之上提出了一些行之有效的措施来改善语文课堂中的语音学习。以提高高中学生的语文发音水平及其专业素质。
为了探讨鲜切黄藤笋在低温贮藏期间的生理变化,对鲜切黄藤笋在10℃下贮藏过程中的失重率、色度、硬度、相对电导率、可溶性总糖含量、粗纤维含量和Vc含量的变化进行了测定。结