论文部分内容阅读
中国国家主席胡锦涛,4月14日在广东疾病预防控制中心向医护人员鞠躬致意,表示“为一些群众的身体健康和生命安全受到严重威胁而感到揪心。” 鞠躬,作为国家领导人的一种礼仪,老百姓已经久违了。此举体现了国家领导人对民众的重视。这早在SARS疫情之前,胡锦涛就已经通过视察西柏坡、内蒙古等老少边穷地区,以及提出“权为民所用、情为民所系、利为民所谋”的“新三民主义”等方式表现出来。
Chinese President Hu Jintao bowed his greeting to medical staff at the Guangdong CDC on April 14, stating that “people are worried about the serious health and safety of some people’s lives.” Bowing, as a ceremonial gesture by the country’s leaders, , People have a long absence. This shows that the state leaders attach importance to the people. This long before the outbreak of SARS, Hu Jintao had already inspected Xibaipo, Inner Mongolia and other areas of poverty and afflictions in old and young, as well as put forward the “new Three Principles of the People” such as “use power for the people, love for the people, profit for the people” Show it.