【摘 要】
:
随着快速城镇化和人口城乡迁移条件更趋成熟,辽宁省农村建设用地与农村人口之间的关系发生变化。分析辽宁省内农村建设用地分布的空间特征,结合2014-2018年建设用地变化情况、农村人口变化情况,运用弹性系数模型,获取辽宁省农村建设用地与人口分布时空耦合关系及特征。结果显示,辽宁省农村建设用地呈现“西密东疏解、局部高密”的空间分布状态,各市农村人口呈流出状态;农村建设用地面积与常住人口总量间耦合度不高,
论文部分内容阅读
随着快速城镇化和人口城乡迁移条件更趋成熟,辽宁省农村建设用地与农村人口之间的关系发生变化。分析辽宁省内农村建设用地分布的空间特征,结合2014-2018年建设用地变化情况、农村人口变化情况,运用弹性系数模型,获取辽宁省农村建设用地与人口分布时空耦合关系及特征。结果显示,辽宁省农村建设用地呈现“西密东疏解、局部高密”的空间分布状态,各市农村人口呈流出状态;农村建设用地面积与常住人口总量间耦合度不高,不协调类型多为G类和H类。
其他文献
环境问题是社会可持续发展的重中之重,大部分企业认为承担环境责任会加大成本投入,降低利润,所以只顾眼前利益,把环保投入视为一种负担。为了厘清环境保护投入资金与企业价值的关系,本文选取2012-2019年沪深证券交易所上市的具有代表性的重污染行业样本数据进行固定效应回归分析。研究表明:企业价值随着环境保护资金的投入先降低后增加,即呈现U型曲线关系,并且股权集中度对二者的关系具有显著调节作用。本文的研究
煤炭产业在山西工业发展史上长期占据重要地位,积极推动煤炭产业由粗放发展向集约发展、低碳发展转化,有利于山西省工业体系转型升级。通过研究金融支持煤炭产业低碳发展的机理,提出健全金融支持体系、提升煤企经营水平、协同各类政策、防控局部金融风险等措施,以促进山西煤炭产业产融结合,实现向低碳化发展转轨。
浮法玻璃在锡槽内产生的表面渗锡缺陷是制约玻璃产品应用范围以及影响玻璃光学性能的重要因素。通过研究锡槽密封材料、锡槽内压力、保护气分配、锡液温度、锡槽附属设备配置等因素对玻璃表面渗锡量的影响,总结出浮法玻璃表面渗锡的系统性治理办法,达到降低玻璃表面渗锡拓展产品应用范围的目的。
目前国内外已经开发了很多集成大气扩散模型的应急管理GIS系统。然而现有的大气扩散模型与GIS进行集成时,多使用二维系统进行可视化显示,同时还存在时空分辨率低、未考虑三维地形等问题。针对上述问题,本文提出了一套基于CALPUFF模型的三维气体扩散模拟方法,经过多层计算获得气体扩散浓度的三维时空分布数据,通过Marching Cubes可视化技术读取并显示,实现了三维空间中的气体动态扩散效果。基于上述
屈原和庄子都是浪漫主义文学家,在同一个时代接受相同的传统文化,都是楚文化的杰出代表人物,在某种程度上,屈原和庄子具有相同点。但在二者身份上,屈原受到楚怀王信任,兼任左徒、三闾大夫,而庄子却是一个穷困潦倒的平民。由于思想倾向不同,导致二者的浪漫主义也有着明显的差异。本文从浪漫主义角度重点对屈原、庄子作品进行分析和对比,分析二者浪漫主义的异同,探究二者作品中出现不同浪漫主义的原因以及对后世的影响。
<正>2020年是"十四五"规划的编制之年,业界期望通过国家层面的顶层设计,突破市场机制壁垒,建立适宜储能发展的市场环境,改变储能"夹缝中求生存"的现状。以应用为导向,突破现有储能技术发展瓶颈。高安全、长寿命、高效率、低成本、大规模、可持续发展是衡量先进储能技术的主要维
胰腺是人体内的一个重要器官,具有内分泌和外分泌功能,但也容易感染各种疾病,特别是胰腺炎和胰腺癌。胰腺分割在检测病理和提供定量分析中发挥着非常重要的作用,随着数字医疗设备的不断进步,胰腺分割成为计算机辅助诊断的重要前提。然而,胰腺复杂的解剖结构以及胰腺的形态、大小和位置因人而异,同时胰腺与周围的组织器官难以区分导致边界边摸,因此,如何对胰腺进行精确且有效的分割十分重要。本文以胰腺CT图像作为研究对象
为应对不断涌现的新型空天威胁目标,以及“马赛克战”新型作战理念带来的挑战,防空反导预警网需要具备协同探测和敏捷重构能力。文中明晰了协同探测群柔性架构的概念、内涵和基本形态;提出了柔性架构设计总体要求以及基于任务驱动“敏捷重构”的柔性设计方法与流程;分析了柔性架构对协同探测群的能力要求。研究成果对未来智能化和柔性化防空反导预警网的总体设计具有技术指导作用。
深基坑支护与土方开挖决定施工过程及整体工程的质量和安全性。深基坑支护与土方开挖面临较复杂的施工条件,影响因素众多。本文阐述了建筑工程深基坑支护与土方开挖的重要性,就其施工技术进行探讨。
随着翻译研究中的“文化转向”持续推进,翻译逐渐被认为是一种对原作及原作者的改写。译者是翻译的主体,在翻译过程中发挥其主体性是应有之义。但是,在翻译的过程中,译者并不能无限发挥其主体性,需要受到某些因素的制约,这实际上是一种译者的受限性。本文以勒菲弗尔改写理论中的主流诗学为视角,结合英国汉学家韩斌《金陵十三钗》英译本中的具体案例,分析译者在主流诗学的限制下如何采取有效的翻译策略合理地发挥译者主体性。