【摘 要】
:
字幕翻译作为新兴领域近年来得到了越来越多的关注,字幕翻译的质量直接影响了跨文化交流的效果.过去的几十年来有大量英文电影被介绍到国内,如今我们自己的国产片要走向国际
论文部分内容阅读
字幕翻译作为新兴领域近年来得到了越来越多的关注,字幕翻译的质量直接影响了跨文化交流的效果.过去的几十年来有大量英文电影被介绍到国内,如今我们自己的国产片要走向国际也离不开字幕翻译这一媒介.笔者从异化与归化理论角度探讨电影《哪吒之魔童降世》之中出现的部分中国文化负载词的翻译策略,寻找恰当的字幕翻译方法.
其他文献
本文将重点探讨和分析白居易诗歌的艺术特色,希望能够充分挖掘出白居易诗歌的艺术价值和美学价值,为我国古代文学的研究给予真实的、丰富的素材,促使人们可以更加深入透彻地
本文在前人文献的基础上,以语料库BCCWJ中的实例为依据,论述了“疑问词(誰)+もが”与“疑问词(谁)+也/都”的对应关系及其句法特征.在此基础上,对比了疑问词(誰)+も“和疑问
在全球化和多元化背景下,国家间的文化交流愈发频繁,文化和历史背景之间的差异明显.对于不同国家,深入研究他国文化,能让国家之间的交流更加和谐.基于这些不同的文化内容,相
微博出现在人们的生活中已经有些年头了,这期间学者们对微博语言这种新兴语言表达形式的研究从未停止过.本文主要从语言学的角度通过分析微博语言的语体特征、表意特征、叙事
全球化大背景下,观看英美影视作品已成为大众文化活动的一部分,而影视剧片名作为“招牌”,直接影响着大众的观看意向.本文将从了解美学与翻译美学内涵出发,阐述翻译美学价值,
摘要介绍了双膜瓜复播大白菜高效栽培模式,并分别介绍了该模式下双膜瓜、大白菜的栽培技术,以供种植户参考。 关键词双膜瓜;大白菜;复播;栽培技术 中图分类号S65;S634.1文献标识码B文章编号 1007-5739(2010)15-0153-01 1双膜瓜栽培技术 1.1品种选择与种子处理 双膜瓜选用早熟品种为主。西瓜选用京欣1、京欣2号、新优2号、早冠龙等品种;甜瓜选用本地早中熟
韩语中的复数标志“(岂)”一直是语言学的重点研究课题,它可以灵活地与多种词形词汇连接,根据句子结构也可以调换位置,用来省略句子的主语或宾语.复数标志“(岂)”总体上可以
随着互联网技术的发展,一种新的语言革命逐渐显现,与互联网文明相呼应的就是同样个性鲜明的网络语言.网络语言伴随着互联网的普及,逐渐渗透到人们生活的方方面面,对人们的生