搜索筛选:
搜索耗时0.0818秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 12 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:冯川源,, 来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2011
外语教学的主要目标和途径逐步由过去的强调词汇、语法、翻译而转化为交际能力的培养。英语原版影视作品正逐步被运用到大学英语的听说课堂上,以激发学生学习英语的积极性和...
[期刊论文] 作者:冯川源,, 来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2012
翻译作为一种跨文化交际行为在跨文化交际中发挥着重要作用。译者是跨文化交际的桥梁作和纽带。文化差异使得汉英语用差异存在于语言行为的方方面面。熟悉两种语言的文化差异...
[学位论文] 作者:冯川源,, 来源: 年份:2005
口译作为一种跨文化交际行为在跨文化交际中发挥着重要作用。口译人员在跨文化交际中发挥着桥梁作用。这就决定了合格的口译人员必须具备跨文化交际的能力,主要包括语言能力...
[期刊论文] 作者:冯川源,, 来源:教育教学论坛 年份:2015
本文结合当前高等教育改革和文科类院校改革的趋势,通过实际调查高校英语专业的培养模式,分析高校英语专业所面临的挑战,提出当前英语专业教育改革的建议。结合现状具体阐述...
[会议论文] 作者:冯川源,, 来源: 年份:2004
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食Back to yield...
[期刊论文] 作者:冯川源,, 来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2010
"文化"一词有着广泛的意义,无所不包,无所不在。语言是一个民族文化的载体。由于不同国家和民族的人生活在不同的宗教、历史、风俗习惯、传统、语言和环境中,所以他们的文化...
[期刊论文] 作者:冯川源, 来源:西南民族大学学报:人文社会科学版 年份:2009
本文对"旧地重游,新人初识"一文两个汉译本进行比较研究,旨在通过对不同译本得失成败的总结学习中提高我们的翻译技巧和翻译水平。...
[会议论文] 作者:冯川源, 来源:外语教育与翻译发展创新研究(第七卷 年份:2018
[期刊论文] 作者:冯川源,谭爱华,, 来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2008
美学作为重要的翻译理论之一,对翻译实践尤其是文学翻译的影响不容忽视。本文从美学的概念、研究对象,中西方译学的美学渊源及发展,翻译的审美主体、审美客体、审美再现等方...
[期刊论文] 作者:谭爱华,冯川源,, 来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2008
随着语言教学的重心从系统的语法学习转移到如何进行交际的学习,即语言的核心从准确性(accuracy)转移到了流畅性(fluency),词汇教学法应运而生并受到了语言研究者的重视,而语...
[期刊论文] 作者:张书奎, 冯川源,, 来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2008
语言测试的目的是科学地测量出学习者的语言能力。测试作为一门学科是发展变化着的,外语或第二语言测试的形式是根据教学法的变革而变革的。多项选择题就是这一产物。该文分...
[期刊论文] 作者:冯川源,张书奎,, 来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2008
通过对英汉语的语义差异的了解以及熟知简洁而有效的英语表达从而在口译中尽可能选择更为简洁的措辞和句式结构是汉英现场口译的一种有效的方法。...
相关搜索: