搜索筛选:
搜索耗时0.0439秒,为你在为你在23,761,000篇论文里面共找到 4 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:吴宜涛,,
来源:鸡西大学学报 年份:2012
"社会翻译学"作为翻译学与社会学之间交叉形成的一门学科,近几年已引起翻译界的关注。试借助布迪厄社会学理论中的"惯习"这一概念,以杨必经典译作《名利场》为例,通过重构当...
[期刊论文] 作者:吴宜涛,,
来源:淮北师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2015
成分分析法是一种融合宏观和微观的系统化的分析方法,适用于包涵多种评估要素的翻译质量评估。基于成分分析法,将翻译质量评估分为"目的语表达""文本功能""原文内容(非专业性)"和"原文......
[期刊论文] 作者:吴宜涛,,
来源:长春理工大学学报(社会科学版) 年份:2015
模糊数学是一种处理模糊现象的有效方法,适用于对译文质量无法精确评判的翻译质量评估。依据文本类型和模糊数学,三大翻译标准(准确、流畅、得体)及六项参数(词汇、句型、语...
[期刊论文] 作者:童皖佳,吴宜涛,,
来源:海外英语 年份:2015
字幕翻译组在英美剧的对外传播中起着重要作用,但目前国内网络字幕翻译的质量参差不齐,针对字幕翻译组的翻译策略的研究也较少。"改写"普遍存在于热门英剧Sherlock的字幕翻译...
相关搜索: