搜索筛选:
搜索耗时0.0780秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 3 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:张弄影,, 来源:长沙铁道学院学报(社会科学版) 年份:2008
运用许渊冲所提诗词"翻译三美论"对《声声慢》两种英译文进行比较评析,讨论两译本作者为再现词中音韵、形式及其意境上所做的努力。...
[学位论文] 作者:张弄影,, 来源:长沙理工大学 年份:2010
苏曼殊是近代译介浪漫主义文学到中国的一位优秀的诗人翻译家,他对英国积极浪漫主义诗人拜伦作品的译介,不仅启发一代代学人的爱国热情,而且他的译诗有着不可多得的诗人气质...
[期刊论文] 作者:边立红,张弄影,, 来源:重庆交通大学学报(社会科学版) 年份:2009
梁启超在中国近代翻译史上第一个将拜伦的诗歌《哀希腊》引入中国,他的翻译选材和翻译策略在当时都有特殊的历史原因。利用操纵论,对梁译《哀希腊》进行分析,指出在半封建半殖民......
相关搜索: