搜索筛选:
搜索耗时0.1133秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 3 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:方祯鑫,, 来源: 年份:2012
衔接是连接语言单位,表现语言单位之间逻辑关系必不可少的手段,对于构建整个语篇也起着重要的作用。在翻译中,怎样在译文中按译文的语言习惯传递原文的衔接关系也是值得思考...
[期刊论文] 作者:方祯鑫,, 来源:英语广场(学术研究) 年份:2013
高职高专翻译教材编写的质量直接关系到翻译教学的质量。因此,为提高教材质量,在理论上对教材编写进行审视显得十分必要。本文重点探讨了目前高职高专翻译教材编写的现状、问...
[期刊论文] 作者:方祯鑫, 来源:北京电力高等专科学校学报 年份:2011
摘要:汉译英历来为我国翻译教学的重点,难点,译者须具备优秀的英语表达能力,然而,即便已经出版的汉英翻译译作也存在着种种问题。本文以外文出版社出版的《大中华文库》中《颜氏家训》(汉英对照)为例,探讨汉英翻译中易出现的问题,并提出改进建议。本文主要在误译,漏译,译文......
相关搜索: