搜索筛选:
搜索耗时0.0311秒,为你在为你在61,042,061篇论文里面共找到 5 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:施路凝,, 来源:科技视界 年份:2018
翻译教学的目标和任务是培养翻译能力,本文从翻译教学中如何培养学生翻译能力出发,借鉴了翻译能力与翻译教学的研究成果,论述了如何运用翻译教学的过程教学法来培养学生的翻...
[期刊论文] 作者:施路凝,, 来源:现代交际 年份:2011
广告标题中成语的翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,翻译时必然涉及语言及文化的相互转换。从语境对成语语用的影响入手,阐释了俄汉成语语用的内涵及语境对它的制约作用,...
[期刊论文] 作者:施路凝, 来源:科技视界 年份:2019
培养翻译能力是翻译教学的主要目标和任务,翻译能力的缺失是翻译教学中存在的主要问题,本文从翻译能力缺失的主要方面入手,指出了翻译课堂教学中如何提高翻译能力,从而提高教...
[期刊论文] 作者:施路凝,, 来源:科技视界 年份:2017
本文从语篇翻译角度研究翻译教学,借鉴了语篇翻译的研究的成果,论述了翻译教学中语篇翻译观的重要意义,阐述了在翻译教学中要从情景因素、修辞语体、语言结构特点等三个方面...
[期刊论文] 作者:施路凝, 来源:沈阳师范大学学报:社会科学版 年份:2007
翻译是将一种语言符号所蕴涵的信息用另一种语言符号传达出来。从符号学角度出发,借助语义学和语用学的相关理论,对两种语言间的能指和所指进行整合研究,认为翻译是两种语言在语......
相关搜索: