搜索筛选:
搜索耗时0.0948秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 14 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:柴梅萍,,
来源:苏州大学学报(工科版) 年份:2006
在对新中国电影译制发展历史进行梳理的同时,简述了译制片在各个不同历史时期对中国社会所产生的影响。通过分析中国电影翻译现状,提出目前影视翻译方面所存在的问题,探讨解...
[期刊论文] 作者:柴梅萍,,
来源:山东外语教学 年份:2003
选取观众最熟悉、最易于接受的词语、语义来翻译原版片是电影翻译的基本原则。本文结合一些译制片翻译实例 ,讨论了配音与字幕声画同步翻译的一些策略 ,指出电影翻译中仍有许...
[期刊论文] 作者:柴梅萍,,
来源:苏州大学学报 年份:2001
电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对文化意象作恰如其分的修润 ,能使译文在有限的时间内传达于观众。东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值 ,采用...
[会议论文] 作者:柴梅萍,,
来源: 年份:2004
引言电影翻译是受特定时间、银幕空间、场景切换等诸多因素制约的一种语言转换。换言之,电影翻译具体指把原版片的语言译成本国语:或是将国产影片的语言译成另一种外语,...
[期刊论文] 作者:柴梅萍,
来源:纺织高校基础科学学报 年份:1999
论述了在不同的语言环境中,one/ones具有名词替代词人称代词代名词、基数词、不定冠词等作用。...
[期刊论文] 作者:柴梅萍,
来源:苏州大学学报(工学版) 年份:2001
语言是文化的载体 ,人类思维的形成依赖于语言 ,并且 ,最终通过语言的形式来表达其思想。每一种语言都反映着它所产生的一种文化 ,因而任何一种形式的语言都有其深厚的文化底...
[期刊论文] 作者:柴梅萍,,
来源:江苏外语教学研究 年份:2000
一、引言功能翻译理论家贾斯塔·赫兹·曼塔利(Justa Holz Manttari)把翻译定义为“以原语文本为基础的一种翻译行为。”换句话说,翻译是一种转换,是实现从一种语言转换成另...
[期刊论文] 作者:柴梅萍,
来源:苏州大学学报 年份:2000
思维层是翻译的基础层次,翻译活动就其本质而言是译者进行思维的过程。翻译如无译者的思维活动,两种语言间的语际信息转换就难以实现。The thinking level is the basic leve...
[期刊论文] 作者:柴梅萍,
来源:纺织高校基础科学学报 年份:1997
英语的听、说练习,对学生来讲往往是既难又怕的事情.本文介绍了如何引导学生从练习“听”开始,达到流利地“说”的一些教学实践经验English listening and speaking exercises...
[期刊论文] 作者:希尔曼,柴梅萍,
来源:世界中学生文摘 年份:2004
一天傍晚,父亲偶然见我坐在丹佛市家中的门廊里,他即刻明白我出了岔。我告诉他,科罗拉多大学法学院One evening, my father accidentally saw me sitting on the porch in...
[期刊论文] 作者:阿·林德斯特劳姆,柴梅萍,,
来源:外国中小学教育 年份:1984
从事教育工作多年,空闲之际,时常使我回想起许多往事。这些往事的回忆,大多数是令人愉快的,然而,有一件事却至今仍在我脑海中作祟,那是关于一个男孩的回忆。比利转入四年级...
[期刊论文] 作者:阿·林德斯特劳姆,柴梅萍,
来源:外国中小学教育 年份:1984
从事教育工作多年,空闲之际,时常使我回想起许多往事。这些往事的回忆,大多数是令人愉快的,然而,有一件事却至今仍在我脑海中作祟,那是关于一个男孩的回忆。比利转入四...
[期刊论文] 作者:希尔曼·G·菲恩西尔弗,柴梅萍,
来源:英语辅导(疯狂英语中学版) 年份:2002
一天傍晚,父亲偶然见找坐在丹佛市西面家中的门廊里,他即刻明白我出了岔。我告诉他,科罗拉多大学法学院院长决定,下学期秋季开学后,我不能再回去上课了,原因是我的成绩太差...
[期刊论文] 作者:希尔曼·G·菲恩西尔弗,柴梅萍,
来源:疯狂英语:中学版 年份:2002
一天傍晚,父亲偶然见找坐在丹佛市西面家中的门廊里,他即刻明白我出了岔。我告诉他,科罗拉多大学法学院院长决定,下学期秋季开学后,我不能再回去上课了,原因是我的成绩太差。...
相关搜索: