搜索筛选:
搜索耗时0.1067秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 12 篇相符的论文内容
发布年度:
[学位论文] 作者:王雪甲,,
来源:华北理工大学 年份:2020
翻译材料取自由赞皮尔团队编写,并于2016年出版的《项目管理终极指南》前三章。原作主要介绍了一些流行项目管理系统和项目管理领域的相关知识,使读者快速了解项目管理领域的...
[期刊论文] 作者:王雪甲,
来源:黑龙江科技信息 年份:2019
本文通过对荣华二采区10...
[期刊论文] 作者:王雪甲,,
来源:卷宗 年份:2019
随着经济全球化的进程日益加剧,世界各国之间的经济文化交流也日渐频繁.作为国际体育的交流工具,体育英语的翻译工作也逐渐被重视起来.本文分析体育英语的文体特征,探讨其翻...
[期刊论文] 作者:王雪甲,,
来源:卷宗 年份:2019
法律英语是一门有专业使用领域的英语,且其文本正式程度高,在词汇方面也有着较为突出的特征.法律英语的词源主要为古词语、法语和拉丁语.本文对法律英语的词源及词汇进行简析...
[期刊论文] 作者:王雪甲,
来源:大东方 年份:2019
摘 要:《论语》是儒家学派的经典著作之一,是一部以记言为主的语录体散文集。《论语》中含有许多能够反映儒家思想与哲理的文化负载词,只有正确地理解这些文化负载词的含义,才能正确地翻译《论语》,从而弘扬和传播中华民族的传统文化。 关键词:《论语》;文化负载词;......
[期刊论文] 作者:王雪甲,
来源:大东方 年份:2019
摘 要:翻译作为一种跨文化的交际行为,不仅涉及语言问题,而且涉及文化问题。在翻译中,文化因素起着重要的作用,因此了解中西方文化的差异就显得尤为重要。本文从文化和翻译这两个方面着手,探讨这两者之间的关系,以期达到最佳的翻译效果,实现不同民族之间文化交流的最终......
[期刊论文] 作者:王雪甲,王文静,
来源:黑龙江科技信息 年份:2019
本文通过对荣华二采区10...
[期刊论文] 作者:谢丹,王雪甲,,
来源:卷宗 年份:2018
本论文以2017年中央政府工作报告为例,在功能对等理论的指导下,对其中具有中国特色的政治经济用语的英译翻译策略进行了研究分析。中国特色政治经济用语翻译是开展中国与世界在......
[期刊论文] 作者:王雪甲,滕丹丹,,
来源:卷宗 年份:2018
医学英语作为一种重要的科技文体,无论从词汇层面,还是语法结构上都有着鲜明的特点。本文通过分析医学英语的文体特征,进而探究医学英语的翻译策略。...
[期刊论文] 作者:王雪甲 李杰,
来源:大东方 年份:2019
摘 要:公共标识语作为一种公开和面对公众,以达到某种交际目的特殊文体,有其鲜明的特点。它的语言及句式都十分简单,而且语气恰当。本文通过分析公共标识语的文体特征,进而探究公共标识语的翻译策略。 关键词:公共标识语;文体特征;翻译策略 公共标识是一种为人们......
[期刊论文] 作者:陶涛 王雪甲,
来源:大东方 年份:2019
摘 要:以中国翻译界传统标准—信、达、雅为出发,分析广告自身的特点、广告翻译的原则和枝巧,定义出适用于广告翻译的信、达、雅标准。“信、达、雅”本为文学翻译之理念。无论何种类型的优秀文案,都必然强烈体现出“信、达、雅”的理念。此观点在广告翻译中中提及......
[期刊论文] 作者:王雪甲,刘慧君,,
来源:卷宗 年份:2019
随着经济全球化的进程日益加剧,一些国外药品逐渐进入中国市场.药品说明书作为药品的重要附件,对于医生和患者来说至关重要.一份翻译准确的药品说明书能让医生和患者快速读懂...
相关搜索: