搜索筛选:
搜索耗时0.0363秒,为你在为你在23,761,000篇论文里面共找到 9 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:聂韶峰,,
来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2014
生态翻译学为翻译研究提供了新的视角。从生态翻译学的视角来看,翻译家李文俊在翻译取材上兼顾主流文学与边缘文学,体现了翻译生态整体观;他边创作,边翻译,边研究,三事共举,实现了共......
[期刊论文] 作者:聂韶峰,,
来源:电影文学 年份:2010
译者在翻译过程中兼有读者、译者和作者三重身份,译者的主体性在翻译过程中客观存在。随着全球化的不断深化,越来越多的中国电影片名都被翻译成英文,中国电影片名的英译也得...
[期刊论文] 作者:聂韶峰,,
来源:沈阳农业大学学报(社会科学版) 年份:2017
据美国奥克兰大学英语作为第二语言(ESL)教学法课程的教学大纲和教学过程认为,美国ESL教学法课程注重理论指导,精讲相关教学理论的原则、方法和技巧;注重动手能力,让大学生自...
[期刊论文] 作者:聂韶峰,,
来源:电影文学 年份:2014
生态翻译学打开了翻译研究的新视野,它以翻译选择适应论为基础,确立了"三维转换"的翻译方法。在这个方法指导下,2013年著名导演巴兹·鲁赫曼将《了不起的盖茨比》第五度搬上...
[学位论文] 作者:聂韶峰,,
来源:上海外国语大学 年份:2008
随着翻译研究的文化转向,译者的身份由仆人成为翻译的主体。译者的心理,译者的决策过程逐渐得到了关注。作为翻译过程的唯一积极主体,译者的地位逐渐得到承认和重视。本文从...
[期刊论文] 作者:聂韶峰,,
来源:临沂大学学报 年份:2014
READ教学模式提出了阅读(Reading)、探究(Exploring)、评价(Assessing)和发展(Developing)四个教学模块。根据READ教学模式的原则,英语阅读课教学应实现从兴趣到体验、从欣赏...
[期刊论文] 作者:聂韶峰,,
来源:沈阳农业大学学报(社会科学版) 年份:2013
生态翻译学为研究张培基散文翻译提供了新的视域.张培基散文翻译选材就是译者对翻译生态环境的适应与译者自身能力适应性选择的产物,其翻译是在多维度适应与适应性选择翻译原...
[期刊论文] 作者:聂韶峰,,
来源:南昌航空大学学报(社会科学版) 年份:2013
从生态翻译学的角度来看,张培基的散文翻译标准将忠实与通顺有机结合起来,翻译理论与翻译实践达到翻译生态系统的"和谐统一",翻译材料的选取彰显了译者的"适应与选择",翻译注...
[期刊论文] 作者:聂韶峰,焦云侠,,
来源:文教资料 年份:2006
在影响翻译的诸多因素中,预设,特别是文化预设的复杂性很值得引起注意.对文化预设的准确把握有助于译者对原文信息的正确解读,从而对源语信息采取恰当的翻译方式....
相关搜索: