三译本相关论文
《风赋》为战国时期宋玉所作的赋体散文,文章以楚王出游时与宋玉的对话展开,大篇幅描写风从初起到各种强弱变化及其特点.本文从韩......
本文试图应用语料库检索软件对《红楼梦》三个英译本(霍克思、杨宪益和邦斯尔)中的詈语进行词汇层面的考察,对比分析三译本中詈语......
苏轼词蕴含丰富的文化内涵,本文以《水调歌头·明月几时有》以及许渊冲译本、林语堂译本和Burton Watson译本为例,从文化翻译......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
汉语成语,形式上极富民族文化特色,是汉语的重要组成成分之一,其翻译是一项极其复杂的过程。关联理论将交际作为一种认知活动,是以......
《三字经》是中华民族的文化瑰宝和中国古代启蒙教育的经典诗作。"三美"论(意美、音美和形美)是许渊冲先生提出的诗歌翻译的最高境......