中医药术语相关论文
把中医药术语翻译成英语是一项重要的工作。本文提出了中医药术语对等英译应当遵循的四项原则,在对等理论视角下比较了英译中直译、......
中医药术语翻译规范化是推动中医药海外传播的前提和关键,但目前仍存在两大国际标准尚未实现统一、国内科研人员应用效果不佳、国外......
新冠肺炎抗疫期间,能兼治标本的传统中医引起社会关注。中医有兼容并包的疗法和独特的中医术语,中医术语的跨文化翻译难度较大,因为其......
中医药学是中华民族的传统瑰宝之一,在中国乃至世界医学界皆占有重要地位,但汉语言文化与海外通用语言文化之间的差异使得中医药学......
中医药作为中华文化的瑰宝近年来愈受重视,中医药文化的传播也愈加广泛,中医经典文献的译本在中医药文化传播过程中起着重要作用。......
文章通过回顾中医药术语在翻译领域的历史发展进程,说明中医药术语翻译准确的必要性,同时指出在翻译过程中常出现的问题,并找出产......
由于中医药术语中蕴含着丰富的中国文化和中医哲学内涵,文化缺省成为中医文献英译过程中面临的巨大障碍。造成文化缺省的原因主......
本文基于中医药学名词英译的基本原则,探讨了某些术语英译"望文生义"问题及其原因,并从中医药文化背景、语言结构等方面,提出了应......
根据2007年10月世界卫生组织西太区颁布的《传统医学名词术语国际标准》,就其经络部分的中医术语的翻译,探讨中医术语翻译中的文化传......
改革开放以来,我国中医药产业发展日益壮大,以“熏艾针灸”为代表的中医药正阔步走向世界。然而,近年来,中药产品的进出口却遭遇瓶......
针对中医药术语英译规范化所存在的问题和难点提出开展中医药术语翻译的课题研究对促进中医对外交流和中医高校专业英语教学的重要......
本文通过对国际核心期刊中医药术语翻译现状的调查,了解国内外中医英译技巧的共性与差异,探析如何在中医国际化进程中,合理借鉴利......
中医药术语有着丰富的中国传统文化内涵,在翻译的过程中,往往难以找到对等的词汇来表达。想要准确的传达其意义,避免在翻译中产生......
本文简明扼要地介绍了中医药术语及三部较为权威的英文翻译术语标准,根据中医药术语英译基本原则和方法进行研究,讨论了中医药术语翻......
推进中医药现代化是我国中医药事业发展的战略选择,中医药国际化是中医药现代化的主要内容之一.国际化之路有赖于翻译.然而,中医药......
首批5700多条中医药常用词汇拥有了标准英文译名。日前在广州召开的世界中医药学会联合会一届四次理事会议,审议通过了“世中联”中......
针对中医药术语四字词语频繁出现,借助于图式理论分析考察不同结构和内涵的四字词语,举例阐述英译时如何更好地通过图式转换,达到译文......
中药是具有四气五味、升降沉浮、归经等的特性,并以中医药术语表示其功效,从而能按中医药学理论体系来使用药物,西药则是以物理学、化......
中医药术语的翻译,在文化传播中承载了重要的桥梁和载体作用。然而现今对其没有形成一个系统的标准,对某些译法争论颇多。该文借用......
在分析国内外中医药术语的计算机标准化编码研究的基础上,提出可采用 Mesh 词表的树型结构,根据中药功能和主治来归类,参照中医药......
首批5700多个中医药常用词汇将拥有标准英文名。今天,在广州召开的世界中医药学会联合会(下简称世界中联)一届四次理事会议将审议世界......
中医是几千年来中国人民的文化结晶,它是一门独立的,完整的科学学科,在译语的选择上我们要保持她的语言特色和风格。好的译语的原......
中药注射剂是我国独创的中药新剂型.是从传统中药制剂中脱胎换骨演变而来的新制剂.问世60多年来克服了种种困难.总算艰辛地度过了临床......
对古代中医药术语名称中的"雌"、"雄"、"牝"、"牡"进行考辨,推求其词义的引申演变,总结其含义,包括表示雌性的和雄性的、方位的北与南、形......
《红楼梦》的作者曹雪芹是一位深谙中医之道的文学家,在小说中他对人物看病医治过程专业化的描写对推动情节发展、烘托人物性格起......
中医药术语翻译是中医药对外交流传播的核心和关键,加强翻译理论对中医药术语翻译实践的指导性是提高其传译的标准性、科学性和有......
中医药是我国的国粹,其独特的语言特点给翻译带来了极大的不便,从而一定程度上影响了中医药在全球的传播。本文从目的论的视角,对......
"民族性"是全国科学技术名词审定委员会英译规范的重要定名原则,最能体现中医药术语英译规范民族性的翻译方法为"音译法",此法能将......
中医药术语的翻译长期以来一直是学界十分关注的问题,研究者们提出了种种翻译原则和方法。但是由于缺乏宏观翻译理论的指导,这些翻......
“简洁性”是全国科学技术名词审定委员会之重要定名原则。中医药术语的突出特点是语言高度凝练、简明扼要,因此在其英译的过程中更......
对应性原则表现为中医药名词术语在中英双语之间的词义、体例、结构及逻辑之对应性,其有别于著名翻译家奈达之“动态对等”。“对......