儒莲相关论文
《汉文指南》(Syntaxe nouvelle de la Langue chinoise fondée sur la position des mots)系19世纪法国汉学家儒莲(Stanislas Ju......
作为中国古代白话小说在西方世界的早期重要译作之一,《平山冷燕》法译本展现了法国汉学家儒莲作为译者的复杂角色。《平山冷燕》......
17世纪来华返欧的一些耶稣会士曾将《道德经》的部分章节译成拉丁语、法语,并以手稿的形式流传于欧洲,影响到了早期法国汉学对《道......
意大利人加略利(Joseph Marie Callery,1810-1862),是十九世纪中期最为活跃的欧洲汉学家之一,曾经在中法《黄埔条约》以及对基督教......
文学翻译不仅是中外文化交流的重要媒介,也是交流过程中发生的文化筛选的集中反映。因此,对翻译活动的研究有助于凸显文化交流的内......