同經異譯相关论文
作爲“淨土三經”之一的《無量壽經》及其異譯本是漢語詞彙史研究的重要語料,這體現在:首先,《無量壽經》現存的五種漢譯本在歷代......
漢譯佛典是中古漢語詞彙史研究必不可少的材料,《金光明經》作爲大乘佛教最具影響力的經典之一,因其宣揚懺悔滅罪、護國利民等思想......
考察7部般若部異譯經的被動式,再結合相關研究成果,可以發現:漢譯佛經被動式的使用頻率與中土文獻相比,孰高孰低,目前尚難以斷定;......
本文通過東漢支(書)迦譏所譯《道行般若經》與後世所出之同經異譯比勘,共舉正這些譯經中的“誤字”、“脱字”、“衍文”、“倒文......
東漢譯經是研究中古漢語的重要材料,其中安玄、嚴佛調譯的《法鏡經》有自己獨特的風格。然而他們的譯作在現存可靠的譯經中僅有這......
本文以刘宋功德直译《菩萨念佛三昧经》和隋连摩笈多译《大方等大集经菩萨念佛三昧分》两部同经异译佛典为语料,描绘了两经词汇的......
東漢支婁迦讖譯的《道行般若經》是早期大乘佛教的一部重要經典,也是漢譯佛經語言研究的重要材料。本文以其中的副詞作爲考察研究......
本文以漢譯佛經副詞研究為選題,以《道行般若經》和《小品般若波羅蜜經》兩大副詞系統為研究對象。東漢時期的《道行般若經》和東......