汉英翻译能力相关论文
在大学英语教学过程中,PDCA循环系统是一个内涵式增长、外延式扩张的生态系统,是一个周而复始、循环迭代的生命系统,是大环带动小......
本文通过对比借助CAT软件翻译与传统翻译的不同,旨在探讨使用CAT软件培养学生汉英翻译能力的必要性及对策研究.同时,学生的汉英翻......
新时代,国家对大学英语教学提出了新的使命和要求,《全国大学英语四、六级考试大纲》对汉译英作出了定性定量的标准,为培养大学生......
Albrecht Neubert提出翻译能力包含五个“分力”:语言能力、文本能力、学科能力、文化能力及转换能力。语言能力作为翻译能力的基础......
随着社会各界对外语人才的需求持续增长,对他们的翻译能力尤其是汉英翻译能力有了新的要求。对比《大学英语课程教学要求》与《高......
随着我国科技、教育及经贸的发展和国际地位的提高,社会对翻译人才的需求日益迫切,特别是汉译英翻译人才。自2004年翻译作为一门独......
英文报刊可以极大地帮助学生扩大词汇量、拓宽知识面,攻克四六级汉英翻译的词汇关。倡导学生阅读英文报刊并从中学习、积累地道的......
通过非英语专业学生在不借助词典或其他资料独立完成的译文,评估了其汉英翻译能力现状,发现多数学生译文存在以下问题。词汇层面:......
翻译对于在中国对外传播具有重要作用,因此,探究高效对外翻译教学,提高学生翻译能力就成为了重要的时代课题。本文以中国茶文化对......
我国内地出版的汉英词典在译释上往往准确有余,地道不足,与"口吻"被忽视不无关系。词条翻译不能仅仅满足于语法、句法正确,必须加......