汉语原文相关论文
在英语的并列句中,动词空位是一种能有效避免行文重复的语法手段,是语言经济性原则在英语中的一种体现。通过对动词空位现象做尽可......
功能主义翻译理论是上个世纪70和80年代在德国兴起并迅速蓬勃发展、理论研究硕果累累的一个翻译理论学派。功能主义最核心的论点是......
无论是汉英还是英汉翻译,其过程是一样的,理解是表达的前提。在很多情况下,汉英翻译的译文质量不高,表达不准确,原因并不在于译者......

