翻译可接受性相关论文
本文论述博物馆文本英译可接受性的研究维度,以桂林博物馆文本英译为主要研究样本,运用翻译可接受性理论和现代语料库数据,分析博物馆......
《习近平谈治国理政》一书自2014年出版以来,在国内外受到了热烈的欢迎,成为观察和感知当代中国的重要窗口。由于其特殊地位,该书......
学位
本文从语言与文化的关系出发,论述了语言因素和文化因素对翻译可接受性的影响。从语言角度看,英语的形合法与汉语的意合法、英汉互译......
近年来,随着中国国际地位和文化软实力的提高,越来越多的人想要了解并学习中国文化。文化负载词是体现一国文化的重要单位,高质量......
以中国当下流行的20个新词为例,通过对英语为母语的外国人进行问卷调查和深度访谈,可以研究流行新词翻译的可接受性程度,并揭示影......
中国综合国力与国际地位的提升使国际社会渴望深入地了解中国的现状和未来的发展趋势。为营造有利于我国发展的国际舆论环境,我们......