语用标记等效原则相关论文
语言是有标记性的,语言的标记性既可创设语境、构建语篇,又使语义得以扩展,语用功能得以加强,为交际意图的实现奠定基础。将标记理论引......
侯国金将标记理论引入翻译研究,提出语用标记等效原则,能够运用到翻译教学中来,为教师的课堂教学、学生的翻译实践,以及教师对学生......
谭恩美的小说《喜福会》中出现了大量的汉语拼音语码,使得《喜福会》成为强标记性的文本,在翻译原著中的英汉语码转换时,译文应该......
摘要:标识语指交通标识牌、宣传语、商店招牌、警示语、广告、旅游简介等,其交际目的是对受众进行指示、提示、限制或强制,以实现规范......
随着世界各国交流日益密切,文化软实力的竞争成为国际竞争的重要内容,因此文化交流的必要性不言而喻。唐诗宋词是中国文化的瑰宝,......
随着经济全球化进程的加快,不同语言国家之间交流活动空前频繁,人们对口译的依赖性逐步增大,对口译质量的要求也越来越高。因此,人......
柳意象在宋词中的构建中处于十分重要的地位,在宋词翻译过程中意象翻译是关键,尤其是再现宋词神韵方面有一定难度。文中首先叙述了......
近年来,美国女诗人狄金森的诗歌译本纷纷面世,深受中国读者的欢迎,但译文质量总体来说有待提高。目前有针对性地围绕狄金森诗歌的......
翻译质量的评估问题多年来一直是困扰翻译教师的一大难题。教师针对译例的讲解在原文分析和译文评价时,主要从两个方面,即忠实与通......
作为一种重要的外宣方式,记者招待会备受各方关注。关于记者招待会口译的研究也层出不穷。该论文从语用标记等效原则的角度出发,采用......