语用维度相关论文
【摘要】翻译过程始于意义的把握,终于意义的表达,始终以意义为中心,一步步推进。语境对意义起着决定和固定的作用。本文分析了哈蒂姆......
本文从语境的三个维度(交际维度、语用维度和符号维度)对语境对于语篇翻译的意义进行了研究.在现代语言学领域,语境的地位变得越来......
类比论证是一种普遍存在的论证方式,具有独特的魅力和论证效果,会对人们的学习、认知、交流和创新等活动产生重要影响.基于相似性......
维特根斯坦后期的哲学思想转向了语用维度,即转而强调了生活世界中多样化的“语言游戏”中语言意义的自足,其实质就是强调“生活形......
运用“关联理论指导下的法律翻译、法律翻译是一种交际行为、法律文本功能决定翻译策略、译文应传达立法意图、法律翻译以预期受众......
在《命名与必然性》中,克里普克使用三大论证来批评弗雷格式的描述理论,然后追随弗雷格的学者认为修改的描述理论可以经受住三大论......
西方语言科学经历了从索绪尔时期形式主义到韩礼德功能主义路径的发展,语言研究焦点功能性的转向也直接导致了第二语言习得理念的......
维特根斯坦后期的哲学思想转向了语用维度,即转而强调了生活世界中多样化的“语言游戏”中语言意义的自足,其实质就是强调“生活形......
语用维度下的课堂教学以品味积累语言为重点,引导学生从文本的言语样式入手感受作者写作的精妙,并在相应的情境中进行扎实的语言文......
类比论证是一种普遍存在的论证方式,具有独特的魅力和论证效果,会对人们的学习、认知、交流和创新等活动产生重要影响。基于相似性......
翻译是一种复杂的交际活动,语篇是翻译的客体。正确的理解是准确传译原文内容的基本前提,语境是影响译者对原文正确理解的重要因素......
翻译涉及语用维度,因而需要对信息空缺、信息断点等进行语境补缺及语用充实。一方面需要对原语进行以语境为参照的信息补缺,获取交......
翻译是在某种社会语境中进行的一种复杂的交际活动。语篇是以某种或某组特定的符号形式通过某种媒介从发送者传送到接收者的一组信......
对于模糊语言语用维度的关注,不仅是语言学内部的问题,也是语言哲学发展的一个映射。在语言哲学发展史上,哲学家们对于语言模糊性......