不可解读特征相关论文
汉语双宾结构中,语素成分“给”、“走”或者其隐性形式在决定问宾的题元角色、双宾结构的语义蕴含以及直接宾语的传递方向方面都起......
本研究实证分析对比了母语为汉语、西班牙语的成年英语学习者与母语为英语者解读具有歧义的英语运动方式动词+地点介词短语。研究假......
为了选择最经济的推导式,降低句法推导的复杂性,Chomsky(1999,2001)提出句法推导应该基于语段进行。本文基于Chomsky(2005a,2005b,......
本研究实证分析对比了母语为汉语、西班牙语的成年英语学习者与母语为英语者解读具有歧义的英语运动方式动词+地点介词短语。研究......