域外文学相关论文
十月革命的爆发导致俄罗斯第一代流亡者的大规模产生.莫斯科文本在域外文学中呈现出书写繁荣的文学景观,并在20世纪20年代开始被看......
晚清至五四时期,域外文学的书写语符从传统向现代转变,文言走向衰亡,白话取得正统地位。本文采用布尔迪厄的文化资本理论,将晚清到......
从上世纪五十年代至今,在六十余年的时间里,西藏当代汉语小说取得了很大的收获.从五六十年代的对内地文学的学习和借鉴到八十年代......
【正】 “现代派”乃当今世界文坛一大流派。它是当代科学技术高速发展、人类思维高度发展的产物。它以崭新的、奇异的姿态傲立于......
专家评品《我认识的鬼子兵》编者按:《我认识的鬼子兵》一书,在1997年12月13日南京大屠杀六十周年祭日那天,由中国对外翻译出版公司适时出版,......
<正>西方文学自清末开始大量输入中国,到民国初年,译介到中国的各国文学作品已达数百种。这些外国作品虽然名著不多,但在中国社会......
本文详细地介绍了1899-1916年间外域小说输入中国的基本情况,认为这一时期译介的外国文学作品不但输入了新的思想观念和艺术方法,......
【正】 叶继宗先生的文集《域外文苑探微》问世了,我有幸先读为快。文集熔学术性、文学性于一炉,是域外文学研究的佳作。 域外文学......
要使一个民族的文学实现具有革命性的创新,必须注意汲取优秀的域外文学的营养;对外来文学的接受切忌横移,必须经过选择和消化;只......
清末民初时期的域外文学译介受到现实政治层面、翻译技术层面和本土文化层面的规范和过滤。现实政治因素支配了对外国文学的选择,以......
研究者通常认为周桂笙是晚清较早翻译西洋文学,尤其擅长侦探小说译介的一位译者。事实上,周桂笙确可称之为“中国近代翻译史上的先驱......
<正>19世纪90年代中叶至20世纪最初10年;被有的学者称为中国近代思想变化的“重要的分水岭”,“在这一过渡时期,梁(启超)是一位关......
期刊
本文简要概述了晚清域外小说翻译的基本情况,外国文学翻译热不但引入了新思想和新艺术,而且还推动了民主革命的发展,为五四新文学......
中国现当代文学研究每一次大的突破,都和研究视角的调整更新密不可分。所谓研究视角,即是将中国现当代文学放在什么样的坐标体系下......
<正> 翻译外国的作品,占去了鲁迅一生许多精力。当中国文坛十分寂寞的时候,鲁迅不止一次地呼吁人们睁开眼睛去瞭望世界。他亲自动......
古代丝绸之路文学是丝绸之路学的一个分支学科。为进一步廓清丝绸之路文学的发端、演进和成熟的全过程,拟从文献学、比较学和传播......
随着全球化进程的快速推进,国家间的文化交流也更加全面深入,在这一前提,当代中国中学语文教材中的域外文学作品教学,在向学生传播国外......
中国新世纪乡土文学所涵盖的范畴已经超出了纯乡村的领域,城市与乡村之间具有一种互文性的关系。无论是追忆乡土田园的美好幻景,还是......