大学翻译教学相关论文
当针对的教学对象是非外语的人文社科或理工科专业的学生时,翻译教学就被称为大学英语翻译教学或者通常所理解的公外翻译教学。......
在当今经济全球化、信息大爆炸的时代背景下,我国对外的政治、经济、文化交流日趋频繁,这就导致了我国如今需要大量的应用型、专业型......
摘 要: 随着对比语言学、语用学、跨文化交际等研究的深入,从宏观微观、历时共时等角度研究英汉对比取得了丰硕的成果,而在翻译教学中......
依据教育部《大学英语课程教学要求》,基于汉英平行语料库,逐步实施教学大纲的步骤,使学生对翻译教学产生兴趣,并利用语料库平台实......
新时期背景下,社会对于创新型人才培养提出新要求,面对人才培养新形势和新要求,教育部门和英语四、六级考试委员,通过调整英语四、......
【正】 《翻译通讯》问世以来,一直是我最喜爱读的一种刊物。我是一个从事公外(俄、英语)教学多年的工作者,不仅从这个刊物上学到......
从90年代中后期开始的信息技术与课程的整合彻底改变了传统的教学结构与教学模式.本文探讨了将信息技术应用于大学英语翻译教学的......
随着社会对翻译需求的扩大和大学生英语水平的提高,普及大学翻译教学,培养大学生的翻译能力,提高毕业生的职业竞争力,奠定翻译后备人才......
大学英语翻译教学的目的在于培养学生的翻译能力。大学英语翻译课程体系的构建对培养学生的翻译能力起着重要的作用。新兴本科院校......
随着世界全球化程度的不断加深,大学英语教学,尤其是翻译教学也越来越受到社会各领域学者的广泛关注。本文将从跨文化交际的角度入手......
在英语翻译教学中要关注英汉语言与文化的差异,本文不仅分析了关注英汉语言与文化差异的重要性,而且在词汇、句子、语篇中进行了英......
翻译学习是大学英语教学重要一环,但大学翻译教学在中国一直未受到应有的重视。大学英语四、六级考试翻译新题型对传统的大学英语......
在"互联网+"背景下,智能化信息技术促发了教育系统的"形变",而智慧教育则将引发教育系统的"质变"。将信息技术与智慧教育的理念引......
本文首先分析了大学翻译教学的现状,指出了传统教学模式的弊病,描述了语料库的优势。然后按照提出、分析并解决问题的逻辑方式,引......
自1997年国内翻译界对“翻译教学”和“大学翻译教学”两个概念展开了讨论,并对其进行了区分。前者是外语和翻译专业的教学活动,而......
自二十世纪60年代开始,翻译工作坊就已经被应用于一些美国大学,并成为了一种实践性的翻译教学方法。在翻译工作坊的课堂上,学生被分成......