电影译制片相关论文
本文研究的主要目的是为了明确电影译制片中声音创作与实现的重要性,通过提出一些对策来提升当前电影译制片中声音创作的质量,进而......
译制片作为我国电影界不可或缺的部分,其主要是对电影的再度创作,而译制片中的声音在电影中的融入,使影片更加动人,角色更加立体丰......
译制片是新中国电影的重要组成部分。1949年,苏联影片《普通一兵》的译制成功标志着真正意义上的电影译制片的诞生。1949~1966年的十......
2020年由COVID-19病毒引发的疫情全球化发展,截至5月18日全球已有确诊人数471.3万人。“疫情”成为一个全球化的话题,疫情引起的各......
真正意义上的中国电影译制片发端于1949~1966年的十七年,这一时期,译制片事业得到了长足的发展。本文尝试从电影译制片的内涵界定,......
1949-1966年的“十七年”是中国电影译制片的创业和初步发展时期。这一时期的译制片事业从无到有,在极短的时间内成熟,并迅速地......