论文部分内容阅读
土壤、植物中210Po的银片自沉积测定法
【机 构】
:
核工业部辐射防护研究所
【出 处】
:
中国化学会华北四省市首届化学年会
【发表日期】
:
1987年期
其他文献
儿童文学翻译应以儿童读者为导向,相关研究应置于新的时代背景。本文从源文本选择着手,通过浅析当今儿童期待视野的变化,以及翻译家任溶溶对罗尔德.达尔作品的选择,讨论其对
世界上每个民族都有自己独特的文化。语言作为人类社会最重要的交际工具和思维工具,在历史发展的过程中扮演着很重要的角色,是文化的忠实记录者。颜色词作为日常生活中最常见
不知有哪个民族的语言象汉语这样对“点”有如此的偏爱——不知不觉中我们在无数次地重复它:对时间的把握叫“几点”;对空间的把握叫“地点”;官员们体察民情叫“蹲点”,发
该文初步阐述了该公司科技人员在研究试验Mg-Mn高电位的镁阳极的生产工艺与电位。电流效率之间的关系。达到了有关资料上报导的技术指标,即阳极开路电位-1.56V(S.C.E)。土壤中的
吉迪恩·图里(Gideon Toury)的描述翻译学理论涉及到三个重要概念:文本要素、充分翻译和偏离。本文围绕这三个概念来介绍图里的文学文本及译本对比模型,并尝试运用该模型进行
本文以笔者撰写“从多元系统理论视角看《浮生六记》的四个英译本”一文为例,探讨“如何做好选题后的文献调研”,指出文献调研应注意文献检索、文献出处和文献整理三个方面。