“比”字句的语体差异考察

来源 :首届中西亚区域研究及汉语教育国际学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shellyyiqiong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “比”字句是汉语语言学本体研究的一个长期的热点,也是汉语教学中的一个重点和难点。本文结合书面语和口语语料,从结构形式、分布差异、语义功能和词汇搭配等多个维度对“比”字句的语体差异进行了描写,并进一步对造成这种差异的原因进行了探讨。这种研究有助于细化学界对“比”字句的已有认识,也可为汉语书面语和口语教学提供一定借鉴。
其他文献
  文化词语往往有着丰富的内涵,与其表面意义相差甚远,本文就汉语文化词汇对留学生的语用能力的影响,进行了问卷调查。结果显示:应该在汉语教学中关注文化词语的教学,文化词语的
SD雌大鼠从妊娠d 16到分娩后d 21摄取含铅水,断奶后仔鼠仍摄取至出生后d 30,测试仔鼠行为。步下法中,第二次下台潜伏期缩短,5 min内的下台次数增加;水迷宫测试中,通过水迷宫
  代词是指概括地指称事物特征,数量等的一种特殊实词,由于代词没有特定的逻辑对象内容,一些评价性的现象与代词相结合,使得代词具有了评价性的附加意义,同时这些评价性的附加意
  本文在语料的基础上,对俄罗斯初级汉语学习者趋向补语习得过程中的偏误进行分析,尝试具体解释出现偏误的原因,以期对俄罗斯学习者趋向补语的教学有所助益。
  русский和российский一般都被理解成“俄罗斯的”或“俄罗斯人的”。文章从历史和文化角度探析了两个词的来源及意义差异的产生原因,并从两个词在现代俄
一起食用四季豆引起食物中毒的调查四川省营山县卫生防疫站(638150)司雪科1993年1月3日.营口师范学校学生因食用炒四季豆引起中毒,现将调查情况报告如下.131人进食四季豆.80min后,先后有97人发病.罹病率74.04%。其
  对于以俄语为母语的留学生来说,俄译汉相对于汉译俄难度更大,遇到的难点有对于俄语原文理解方面的,但更大的难度则存在于汉语的表达上。本文对新疆的俄汉翻译现状进行概述,并
  词汇是由内在结构与外在衍生结构共同组成的,属性和论据的关系组成的深层判断,为不同语言的理解和使用提供了帮助。
  语序问题是语法的核心问题,汉语语序的特点在很大程度上能够反映出汉语的特点。本文试图根据配价理论建立起汉语语序的基本模型,并以此为参照描写汉语语序的常见变异形式:价
  汉语写作对于很多留学生来说都是一个较大的难题。本文以中亚留学生为研究对象,从他们的书面作业中搜集、整理语料,对他们书面表达中的空间表达做一个初步研究,总结出常见的