浅析译者的主体性

被引量 : 0次 | 上传用户:dingdingdeaiqing86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,人们对翻译作品的优劣和译者水平的评价,总是从"忠实"、"对等"的角度,从原著为中心的角度去考察。因此,译者必须忠心耿耿的对作者负责。而翻译是一个动态的复杂的主观意识的参与过程,译者要把自己作为读者对原文的理解在另一种文化中表达出来,这样会不可避免的把自己主观的东西融入其中。译者是翻译的主体,也是民族文化建构的重要参与者,然而翻译主体在中国文化多元系统中长期遭到了遮蔽,出现了译者文化地位的边缘化现象。随着翻译研究的"文化转向",翻译主体研究得到了应有的重视,并逐渐走向深入。
其他文献
在信息化战场上,战场电磁环境日益复杂,会对各种武器装备造成严重干扰和破坏,进而会严重影响和决定战争的进程和结果。文章着重介绍了战场电磁环境的构成及其电磁环境对装备
目的将循证护理应用到SLE患者的出院指导中,降低复发率。方法对30例SLE患者实施循证护理,制定护理计划,对患者进行出院指导。结果经循证护理干预,30例SLE患者出院后有效提高
考虑某铁路钢管混凝土拱桥拱肋架设施工中出现的拱轴线实测偏差,利用MIDAS/CIVIL有限元软件,建立桥梁空间有限元计算模型,依据设计规范限值要求,计算该桥结构的受力和变形,检
为了缓解农村水生态环境恶化的压力,中央和地方各级政府创新性的提出了农村水环境治理政策,但是农村水环境治理政策无法落实的趋势日益突出,导致农村水环境治理结构变化缓慢
瑞兽貔貅是中国历史悠久的祥瑞文化造物发展历程中重要的造型形态,以其独特的民族风格和审美韵味历久弥新。貔貅作为传统祥瑞符号发展至今具备了完善的审美功能,其独特的"祥
<正>2013年9月10日,将注定被载入国际司法史。这天,位于荷兰海牙的国际刑事法院来了一位不寻常的被告——肯尼亚副总统卢托。不仅如此,肯尼亚总统肯雅塔也将于11月12日出现在
人教版选修教材系列中《国家和国际组织常识》模块是对必修课程《政治生活》模块部分教学内容的拓展和延伸。在这门课程中,中西方政治制度的比较分析是这一模块的主线,引导和
实施乡村振兴战略,建设美丽乡村,关键在人。阐述了实施乡村振兴,加强人才建设的重要性,分析了当前乡村人才队伍建设的现状,提出了加强乡村人才建设的对策与建议。
《山海经》书中出现的珥蛇、操蛇、践蛇之神,是经过整合而形成的神灵形象。蛇在参与这类形象的整合过程中,主要扮演两种角色。一是作为神灵行走和腾空的助推因素,二是作为神灵调
针对电子信息工业对新型结构功能一体化电子封装材料的应用需求,采用喷射成形与热压致密化相结合的方法制备高Si含量(质量分数为50%~70%Si)的系列Si-Al合金,并利用金相显微镜