预制语块在交替传译中的缓解效应及其成因--一项基于PACCEL语料库的研究

来源 :中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ymlazy62
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  随着语料库语言学的兴起和迅速发展,预制语块(prefabricated chunks,PCs)在二语习得和语言教学的应用研究范围已经逐步在语言学界确立。前期的研究表明词汇在语言的加工和使用中经常是以PCs的形式不断出现,而不是孤立地存在,成为在语言的词汇与语法之间的习得与产出接口。
其他文献
期刊
  中国长久以来就有"诗画同源"的传统。对于古代诗歌,尤其是充满诗情画意的古诗,在翻译中是采用"舍形取神"的翻译;"优化"翻译还是"陌生化"翻译?如何尽量地传神达意?作者以《天净
  若细读西方主要的文学评论便不难发现,从政治和文化角度解读莫言小说的文章屡见不鲜。是什么原因导致西方读者如此关注小说的政治层面而忽视表现人类复杂情感的文学因素呢
对社会热点问题进行研究和分析能够发现,具有明显的时代性和复杂性特征,对学生的思想认识产生着重要的影响,具有深远的教育意义.本文简单你分析了热点问题对大学生思想政治教
  翻译的塑性由卡洛琳·施瑞德(Carolyn Shread)提出,意指翻译在给予、接受、抗拒或再生形式的同时具有一种与特定时空、环境发生互动的能力。它涉及将翻译视作一门塑性的艺
会议
所谓无声语言,即体态语言,是指伴随说话的表情、手势及其他动作。这些有形无声的体态语言,有时能够直接表示某种意义,有时能够起到增强有声语言表达效果的作用,有时也能够表
结合园本教研的重要性,重点从建立园本教研管理体系,落实园本教研具体措施等方面,对如何加强园本教研进行了论述,以充分发挥好园本教研在幼儿教育中的助推作用.
中小学校周围不得设立烟草零售点,这是烟草专卖法律法规的明文规定,也是控烟履约、文明创建、净化校园环境、树立烟草行业良好形象的集中体现.随着新修订的《未成年人保护法
  许慎的《说文解字》被认为是中国第一部现代意义上的字典,也是中国第一部从字形分析入手,审音辩义,考究字源,具有"六书"理论体系的字典.其中,《说文解字叙》对汉字的产生、发
会议
正如节日会有地域性,有些文化概念也有着强烈的地域色彩——1.Friluftsliv(Nor-way)Friluftsliv means“free air life”in Nor-wegian.It is a term used often to describe