Cr12MoV钢制挤压辊的热处理

来源 :第四届全国典型零件热处理技术学术及技术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjjxffxxff
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文介绍该厂用Cr12MoV钢制大型挤压辊定径辊,在锻造未较好打碎共晶碳化物其不均匀性达6 ̄7级不利条件下,经试验采用1100℃高温索氏体化处理使碳化物尖角钝化、晶粒细化,一定程度上减少成品淬火裂纹敏感性,为这种高难零件国产化作了有益的尝试。
其他文献
【摘要】颜色词在唐诗中的运用十分普遍,这些诗句里的颜色词不仅可以用来表现事物、景物、人物的外部形态,也可以用来烘托人物内心、表达作者情感与思想,还有的颜色词更是融入了意象的表达之中。许渊冲先生是我国杰出的翻译家,在中国古诗英译方面取得了巨大成就,被誉为“诗译英法唯一人”。笔者通过研究许渊冲先生的唐诗英译,得出了自己的一些观点,对于许渊冲先生翻译颜色词时所采用的基本方法做了分析和总结。  【关键词】
【摘要】在我国,英美文学的经典作品赢得部分中文作家和学者普遍认可,通过使用中文进行英美经典文学的翻译,也让越来越多人的开始认识和了解经典的英文文学作品,但是因为不同的理解角度不同的翻译方式也让翻译的文本呈现出不同的赏析内涵,以及不同的翻译理念。本次研究就针对翻译批评和赏析方式进行研究探讨,希望掌握其中的内涵价值。  【关键词】经典 英美文学 译文批评 赏析方法  前言  随着我国社会经济的不断发展
库捷尔太铀矿床是中国第一个可供地浸法开采的层间氧化带砂岩型铀矿床。该矿床铀矿体具有良好的渗透性。在钻孔施工过程中,由于钻孔中泥浆和钻具压力的存在,使含矿含水层中的含
【摘要】林语堂是中国现代著名的作家,他自幼深受东西方文化熏陶,其英语思维能力以及英语写作能力更是卓尔不群,享誉世界。本文选取《半部韩非治天下》,探讨林语堂如何运用现代性批判精神和双语思维,以不同语种的读者群为对象,从多角度、多视角去宣扬韩非的“法家”思想,并借古喻今,古为今用,吸取中国“法家”文化之精髓,为中国的贫穷落后“把脉”。  【关键词】林语堂 双语思维  林语堂自幼深受东西方文化熏陶,英语
该文介绍了对辊成型机的构造、成型压块的质量要求和成型过程以及通过试验确立的成型条件。
【摘要】在翻译研究中,解构主义与结构主义并非只能成为非此即彼的指导原则,而是可以形成有益的互补。解构主义对结构主义的颠覆并不彻底,它在相当大的程度上继承、发展和突破了后者。本文首先对翻译思想中结构主义和解构主义进行了简介,并在此基础上分析了解构主义对结构主义的继承与突破,接着探讨了两种“主义”在翻译思想中的互补性运用。最后得出结论结构主义有缺陷,但是解构主义思潮也并不完美,我们需学会取其精华去其糟