A Comparative Study on Chinese-English Translation of Exhibition Reports

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenming88623
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
展览报告是对展览会进行全面而系统描述的主要展会文件资料。其主要内容涵盖展览会的各个方面,包括展览的名称、主题、展览会概况、参展商及观众数据分析,展会主要参与者的相关评价等。作为当今国际展览业重要的信息交流工具,展览报告在展览会的国际化进程中发挥了越来越重要的作用。随着国内展览业的快速发展,中国的展览公司正渴望进一步拓展海外市场。然而,与美国和英国的跨国展览公司出版的展览报告相比,中国展览公司的展览报告英文版所提供的信息还不够丰富,展览报告从格式到内容也有待完善。   本论文主要对中国展览公司展览报告的汉英翻译策略进行了研究。首先,论文从功能翻译理论的角度分析了展览报告的翻译策略,特别是联系文本类型理论以确认展览报告的语篇类型。在这一过程中,本文还对中国展览公司与美英跨国展览公司展览报告的主要特点、内容和结构的不同之处进行了对比研究。论文随后从词素研究的角度分析了展览报告所用专业词汇的特点,包括专业词汇的构成方法、一词多义的情况以及专业词汇跨多学科的特点。最后,论文对比分析了文化差异因素对展览报告的汉英翻译所造成的影响。   通过分析展览报告的文本类型及文本功能,论文得出结论认为,中国展览公司展览报告汉英翻译的主要问题是强调了展览报告的信息功能,但忽视了它的呼唤和感染功能。展览报告的汉英翻译是一项跨文化交际活动,论文最后提出了展览报告汉英翻译的跨文化翻译策略。
其他文献
本论文利用评价理论,以积极的话语分析为视角,对中美战略与经济对话中的美方语料和中方语料,从态度系统、介入系统和级差系统进行分析。积极话语分析是近年来新兴的话语分析方式
一、及时通风早春大棚夜温低、湿度大,由此造成大量的雾气在蔬菜的叶片上及果实表面凝结,易出现结露现象。通风应在中午12时至下午2时进行,将通风口开到宽10厘米即可,每次通
MAXQ2000是DallasSemiconductor针对嵌入式应用的MAXQ高速、安静、低功耗微控制器系,列首款产品,MAXQ2000带一个LCD控制器,SPI接口,实时时钟,两路UART,一个硬件乘累力口单元,以及可处理多种任务的通用I/O。利用其单周期内核和低功耗模式,可在很短时间内完成很多任务,仅需消耗很少的电池能量。但一个微控制器如何才能帮我赢得环法大赛呢?
自采用第一代通过一个塑料透镜取景孔来提供低分辨率CMOS图像的集成化相机以来,照相手机经历了漫长的发展过程。
二十年如一日,山东省东营市一批批机关干部通过建立的新型长效帮扶机制,自带被褥炊具吃住在农村,真心实意解民忧、帮民富。所帮扶村民农民人均纯收入由1985年的不足600元上升
自80年代以来,国内外均掀起认知隐喻研究的热潮,尽管时间已经过去30多年,但学者们的研究热度不曾退去。随着语料库语言学的发展,隐喻研究步入新阶段,国外学者已开始采用语料库的研
随着CMOS图像传感器的功能和图像质量不断提高,新型器件在主流消费市场有了新的选择--虽然目前仍是电荷耦合器件的天下.CMOS图像传感器现在在拍照手机设计中占主导位置,这些
本文通过对荣华二采区10
随着VoIP网关能够在POTS线或T1/E1中继器与IP网络之间进行业务的互操作,传真、MODEM和电话业务正越来越多地依靠VoIP技术,取代了传统的TDM设备.在部署VoIP网关时,发送和接收
译者是翻译过程中的一个重要因素。译者的知识结构、元认知能力、翻译动机、翻译策略及翻译行为会对译文的效果产生重大的影响。译者作为一个具有独立思维、文化立场和价值观