【摘 要】
:
文化作为民族的基本组成部分,可以充分说明不同的种族和信仰群体往往在民族起源、历史、文化、信仰、精神和生活的其它层面上具有相似性,因此民族文化的独特性和内聚力成为了此民族区别于彼民族的根本。民族文化认同意味着成员对本民族的认可、接纳和支持,是政治和文化的融合,并将其转化为更为持久的公民认同。白俄罗斯地处东西方文明的交界处,长期处于异国统治下,这使得白俄罗斯缺少能激发独立创造的民族文化元素,从而导致了
论文部分内容阅读
文化作为民族的基本组成部分,可以充分说明不同的种族和信仰群体往往在民族起源、历史、文化、信仰、精神和生活的其它层面上具有相似性,因此民族文化的独特性和内聚力成为了此民族区别于彼民族的根本。民族文化认同意味着成员对本民族的认可、接纳和支持,是政治和文化的融合,并将其转化为更为持久的公民认同。白俄罗斯地处东西方文明的交界处,长期处于异国统治下,这使得白俄罗斯缺少能激发独立创造的民族文化元素,从而导致了白俄罗斯民族文化认同的脆弱和模糊。在建立起自己的主权国家后,白俄罗斯历史进程中的波兰因素和俄罗斯因素一直影响着白俄罗斯人推动民族认同。19世纪中叶民族语言的衰落、文化符号的多元、以及整个20世纪期间历史叙事的混乱,这一切都使得白俄罗斯在当下选择民族文化认同路径时充满矛盾和羁绊。在全球化和一体化进程的背景下,平稳全面地推行复兴白俄罗斯文化的政策、构建白俄罗斯人自己的文化世界和精神世界,不仅要求白俄罗斯当局形成深思熟虑且连贯的民族文化建设政策,还要求白俄罗斯公众内部在填充民族自我认同的基础和基本定义方面达成共识。2013年中国提出“一带一路”倡议,白俄罗斯是实现这一倡议的重要支点国家之一,了解白俄罗斯及其民族文化认同发展将有助于我国与之建立良好的国际关系,对我们的政治和经济伙伴的发展做出深思熟虑的反应。基于此,中国不仅要建立起与白俄罗斯的特色政治和经贸关系,还要对在白俄罗斯发生的人文、社会和民族文化进程有足够深入的了解。本文由摘要、绪论、正文、结语、参考文献构成。绪论解释了本课题研究的现实意义,梳理和分析了国内外相关研究动态,列举了研究的材料,确定研究的客体和对象、研究目标和任务以及研究方法,阐述了论文的创新点、理论意义和现实意义。第1章“民族文化认同的理论基础”分为两小节。主要阐述了“认同”“民族认同”“民族文化认同”等概念的含义。第2章“白俄罗斯民族认同的形成及动态变化”分为四小节。主要介绍了白俄罗斯简史,白俄罗斯民族认同的产生及特点。第3章“白俄罗斯民族文化构建的历史文化因素”分为八小节。主要考查了1991年前白俄罗斯民族文化认同的产生和发展、作为白俄罗斯人民族文化认同基础的民族心态、民族语言在形成民族文化认同中的作用、新的民族叙事、民族文化符号的使用、民族文化构建的现实措施。除此以外,我们还分析了现代白俄罗斯人认同形成的两个方向——欧洲中心和俄罗斯。结语回顾全文,总结如下:当代白俄罗斯民族文化认同建设呈现出多元化和多样性。随着国内外环境发生变化,白俄罗斯民族文化认同的构建方向也随之发生调整,当代白俄罗斯的构建模式已经趋于客观、平稳和全面的理性思考。与此同时,也应该看到,目前白俄罗斯人的身份认同尚处在胶着状态,有多种认同模式在角力,其中最有影响力的是“欧洲认同模式”和“俄罗斯认同模式”。但没有一种认同模式能够完全反映白俄罗斯民族文化建设的趋势,也没有一种认同模式被白俄罗斯民族完全接受。达成白俄罗斯民族认同的过程尚未完成,白俄罗斯还远远没有建立一个旨在促进认同建设的完整体系。目前白俄罗斯认同由几个项目共建,其中占据主导地位的是由卢卡申科总统主持的《实行国家资本主义》项目。
其他文献
“害怕”是人类常见的一种心理状态,用来表达这种意义的汉字“怕”自然是一个常用词。在现代汉语中,“怕”字的语义丰富,不仅可以用来表示“恐惧”义、“担心”义以及“禁受不住”义,还可以表达说话人的主观揣测。从研究“怕”字的大量文献中发现,以往对“怕”字的研究大多是从语义角度静态地描写“怕”字的语义演变历程,而未进一步探讨“怕”字语义发生变化的原因和方式。因此,本文将立足于已有的研究成果,从历时视角对“怕
现代汉语非常规“被-X”构式“NP被X”(如“被自杀”、“被高铁”、“被幸福”等)以其形义错配的特殊性备受学界关注。诸多语言学者试图从生成语法、系统功能语法、构式语法等理论路径对该语言现象进行描写和解释,但仍存在一定的争议和局限。其一,对其句法特征分析不够透彻,尤其对“被”和“X”的性质与功能存在一定的争议。其二,对其构式义概括不够充分。其三,对其语用功能论述尚不到位,仅指出与常规“被-X”构式的
翻译共性是语料库翻译学的一大研究热点。翻译共性是指翻译文本特有的语言特征,被认为不受翻译过程中涉及的具体语言对的影响。翻译文本的属性,将其与同一语言的非翻译文本区分开来。翻译共性包括简化、显化、范化和标准化、原语渗透以及独特单位的假设。这一研究方向特点是积极使用纯语言学(语料库)方法来解决非具体的语言学(翻译)问题。本文依托俄汉平行语料库《安娜·卡列尼娜》,对翻译共性进行研究,以总结翻俄语汉语译文
自2019年起,突如其来的新冠病毒极大地影响着我们的日常生活。面对疫情爆发,中国政府立即建立了全国性的应对机制,许多城市也发布了公共卫生事件一级响应,以此来防止病毒的进一步蔓延。除文字报道外,新闻媒体也通过漫画形式来宣传和报道疫情防控中各类典型现象及阶段性成果。在此背景下,新闻漫画也开始被广泛应用到各类报道中。新闻漫画是一种将图像和语言文字相结合的多模态语篇,通过图文结合来构建意义,并传递思想与态
通过认知语言学界40多年的研究,隐喻和转喻的概念性本质已经得到了普遍认同。然而,近年来有越来越多的学者发现囿于语言符号中的概念隐喻和转喻理论有待进一步完善。因此以Forceville为首的语言学家们将概念隐喻和转喻研究拓宽到跨学科的多模态研究领域中,他们发现人类其他的交际模态,如声音、图片、色彩、空间等也可以用来构建意义和表达概念。前人基于系统功能语言学和认知语言学的相关理论对多模态隐喻和转喻的主
随着人类进入到信息化和全球化快速发展的时期,新的安全威胁开始出现,其中包括经济安全、生态环境安全、文化安全、信息安全、科技安全、能源安全等,这使得国家安全在内容和形式上变得多样和多变。信息安全作为国家安全的一个重要组成部分,成为了一个备受关注的问题。信息可以几乎不受限制地传播、流通,这造就了它巨大的影响力。信息、信息技术是改变现代社会经济、政治和社会的引导者,它的发展日益成为改变社会、经济和政治生
在全球化的背景下,世界各国间的交往日益频繁,国家形象作为一国软实力的重要组成部分,是一国的无形资产,在国际交往中扮演着愈发重要的角色。一个国家的形象构建是一个长期的、不断发展变化的过程,受到历史、现实等诸多因素的影响。历史教育是连接历史与现实的重要桥梁,历史教科书作为历史教学的主要工具,承载着一国历史教育的基本理念和人才培养目标,从中也可窥见其国家意识形态、社会价值观等等。历史教科书在建构本国历史
在中国,近几年选择日语作为外语科目参加高考的学生人数逐步增长,高中日语教育逐渐受到关注。在日语学习过程中,“听、说、读、写”四项能力里,写作作为语言知识及逻辑思维能力等综合能力的体现,其重要性不言而喻。但是,目前高中日语作文教学与学习情况不够理想,学习者的写作能力得不到长足发展,对高中日语教师和学习者来说,写作成为了一个教学和学习上的难题。研究表明教学策略与学习策略的使用情况是改善教学活动的重要依
日语副词通常作为修饰语被使用。尤其是表示小程度的“ちょっと”、“やや”、“少し”三个词,在日常生活中被经常使用。根据《デジタル大辞泉》词典的解释,“ちょっと”、“やや”、“少し”这三个词是近义词。然而,对于学习者来说,理解具有相似含义的单词之间的区别并不容易。因此,在本文中,笔者将这三个词作为研究对象,对它们的使用实况和用法进行比较。本文利用文献检索和NLB、BCCWJ这两个语料库,从动词、名词的
近两年来,网络社交媒体(如微博)流行起“凡尔赛”式自夸言语行为。自夸(或吹嘘、自我赞扬)是一种说话者对其自身(外貌,所有物,成就,技能等)显性或隐性地进行积极评价的言语行为。已有传统礼貌框架下的自夸研究,因为其有损谦逊礼貌准则,将自夸定义为一种威胁听话人面子的不礼貌行为,并将其看作一种静态的语言行为,忽略了对自夸回应即自夸言语行为中的互动模式探究。同时,相关研究集中于探讨人们如何使用语用策略来减轻