庞德的意象翻译研究

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whoamiwh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
埃兹拉·庞德是20世纪著名的美国意象派诗人,是意象主义运动的领军人物。作为当时欧美文学史上的“新诗”巨人,庞德的“意象说”不仅体现在其本人的意象诗学体系中,对中国古诗的翻译中也显现了庞德对“意象观”的强调。所以对庞德而言,意象的传递是诗歌翻译的核心。该论文正是从庞德的意象翻译方面入手,重点考察了庞德本人的意象诗学、庞德与中国古诗的意象联系、庞德意象翻译的处理方法及其这种意象翻译的影响。此外,本论文还通过具体实例分析阐述庞德在诗歌翻译中的意象呈现。文章首先介绍了庞德与休姆的意象诗学理论及其意象主义的基本原则。通过休姆与庞德的意象观对比,梳理庞德意象诗学体系的构建过程,从而引申出庞德翻译中国古诗的缘由。其次重点分析了庞德与中国古诗的亲密接触,系统地介绍了庞德对中国古诗传递出的意境美与和谐说因素的青睐,并以实例分析说明庞德意象翻译过程中秉持的多元文化视角及其庞德独有的“明亮具体”理论和表意文字理论。再者,本文以庞德翻译的诗集《华夏集》为研究对象,深刻探讨了庞德在意象翻译时运用的创意手法,即沿袭中国传统的意象并置手法,对关键词的巧妙处理和丰富联想,灵活调整诗体结构,以独有的自我角色解读原诗。最后以庞德的意象翻译影响收尾,从东西方两方面分析这种以还原原诗意象的艺术翻译广受好评的原因。通过对庞德的意象翻译研究,不仅可以为中西方的文化交流提供有效的翻译实例,而且也能提高我们对英译诗的审美眼光。
其他文献
1猪的选购要从无疫病流行的地区种猪场选购,猪进场后先隔离45天左右,确认无病后才能与原有的猪群合并。
在大位移井、水平井和三维定向井的弯曲造斜段,由于井眼轨迹复杂,造成套管弯曲变形、扁化、严重磨损或磨穿,井下摩阻扭矩过高导致卡钻和断钻具等井下事故频发,出现了许多新的
传统的依靠柴油发电机驱动的压裂装备在页岩气开采过程中普遍存在生产效率低、施工成本高、产生噪声大及排放废气污染环境的现象。为了满足我国对页岩气开采的“高压力、大排
自《京都议定书》订立以来,“碳交易”逐渐在全球范围内兴起。作为发展中国家我国从2012年开始承担温室气体减排义务,平均到各行各业的CO2减排量是巨大的。因此,发展新技术,节约
随着移动互联网技术的发展,智能手机应用(Application,APP)与人们的生活联系越来越紧密,参与到人们日常生活的各个方面。人们通过手机APP进行日常的社交、采购、分享等活动,
大学生群体科学素养状况关乎高校科技创新实力和人才培养质量,而且很大程度上关系着我国公民的整体科学素养水平。但当前我国大学生科学素养状况堪忧:科学知识缺乏,创新精神
原晓娟是一家时尚杂志的编辑部主任,按照世俗的意义,她算得上成功者。2003年就任《时尚先生》编辑部主任。2006年,她参与创办了时尚集团的第十五本杂志《美食与美酒》,并任编
著作权法保护的客体是具有独创性的表达,而思想观念不是著作权法的保护范围。这一原则在学术研究上具有重要价值,同时对司法实践也有指导意义,对平衡作者和公众之间的利益、激发
期刊
【正】 瞿秋白先生在1932年观察到:波澜壮阔的激荡人心的"五四"运动对于中国大小城市的通俗文化几乎没有什么影响。本世纪二十年代,正当受到西方影响的中国有教养的阶级,用新
期刊