关联理论视角下黑色幽默的翻译比较研究

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangjl41
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
黑色幽默是20世纪60年代美国小说在艺术上的新突破,由于其风格奇异,一直是翻译的难点。《第二十二条军规》作为黑色幽默小说的开山之作,目前已有多达十一个汉译本,是研究黑色幽默翻译的最佳材料。本文采用案例分析法,在关联理论的指导下,对南译、杨译和吴译在黑色幽默的翻译方面作了对比研究。本文主要探讨了三个方面的内容:首先,比较了三个译本在明示-推理过程中与原语黑色幽默明示的异同;其次,探讨了三个译本对专有名词、普通名词和外来语等具有黑色幽默特征的文化专有项的翻译;最后,从最佳关联出发,分析了三个译本对原语指向黑色幽默的语音线索、词汇线索、句法线索、修辞线索、衔接线索等交际线索的传递以及黑色幽默语境效果的再现。本文的主要结论有:三个译本都考虑到了目的语读者的认知语境,因此多采取加注释的方式弥补黑色幽默语境缺失问题;由于译者的主体性差异,三个译本在翻译黑色幽默时所采取的翻译策略有所不同,各有千秋;根据关联理论,只要能实现原语黑色幽默的最佳传递,译者可灵活采取任何一种翻译策略和方法。
其他文献
本研究基于Martin提出的语类理论,遵循语类是“一个通过语域来实现的有步骤、有一定目标的社会过程”这一原则,从2016年里约奥运会期间刊载于ChinaDaily的体育赛事新闻中选取
实习是职业教育的基本环节,是提高人才培养质量的重要保障。实习教学的时间跨度与空间变化,如学习环境的变化、管理对象的变化、学习形式的变化、考核方式的变化、学生身份的变化,特别是学生实习安排不同步,实习过程考核困难,学生安全问题突出,由此带来的实习管理系列问题成为众多职业院校共同面临的课题。近年来,各地各校在如何实施有效的实习管理方面积极探索,广东轻工职业技术学院创建的校企协同共管共育实习管理模式,实
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
戏剧是一种特殊的文学形式,兼具可读性与可表演性,而正因为其“文学”与“表演”的双重特征,戏剧成为翻译研究中问题最多、也最容易被忽视的一个领域。这同时使戏剧的译者陷
目的探讨腹腔镜在妇科手术中的临床应用及并发症.方法回顾性分析我院2001年8月~2004年6月420例妇科腹腔镜手术病种、手术方式和并发症.结果416例手术全过程在腹腔镜下完成,2例
<正>唇腭裂是较常见的先天畸形,以唇裂最多见,其在华人中的发生率为0.133%~0.223%[1],仅次于先天性心脏病及多指或多趾畸形而居各类先天畸形的第3位[2]。唇腭裂畸形中单纯腭裂
目的探讨输液加压袋联合输血器在宫腔镜检查中膨宫的可行性及安全性。方法 194例进行宫腔镜检查患者,随机分为两组,观察组100例采用输液加压袋+输血器进行膨宫检查,对照组94例