从能力负荷模式论记者招待会口译及译员培训策略

被引量 : 2次 | 上传用户:gomo08
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译作为信息传递的桥梁和消除语言、文化障碍的工具,在国际交流中起了重要的作用。经济全球化和中国的崛起,记者招待会口译成为国际交流不可分割的一部分。过去的二十几年来,许多的中国学者开始研究记者招待会口译。越来越多的国际会议和活动都在中国举行。中国每年“两会”成为中外关注的焦点。由于其官方权威性,对译员的要求很高。译员除了具备语言功底、口头表达能力、逻辑思维能力、知识面等方面的基本素质外,还必须掌握一些口译策略。因此本文选择“两会”上汉译英口译作为研究内容。本文试从记者招待会口译的特点与要求及精力分配不均的原因方面着手,以能力负荷模式为理论基础研究并分析其对记者招待会口译策略的指导,并提出口译培训的方法及具体策略。通过分析最新语料,强调文章中吉尔的能力分配理论在记者招待会口译中不仅有理论意义,并且有实际的指导意义。证明译员只有在合理安排口译过程中的不同精力的前提下才能顺利完成口译任务。除去绪论和结论部分,本文正文分为四个部分。第一部分即第二章节,本节介绍了研究的背景及国内外尤其是国内对吉尔的能力负荷模式的研究现状以及对记者招待会口译策略研究现状。第二部分即第三章节,介绍了吉尔能力负荷模式的理论并分析了记者招待会在其内容,语域和功能上的特点。第三部分即第四章节,这部分为文章的核心内容,提出了能力负荷模式下交传中的策略。并指出交传中合理的精力分配促进译员的表现,反之则会成为阻力。为第四部分的策略提供了一定的理论基础。第四部分即第五章节,从交传初学者和专业议员的差异角度,作者提出了记者招待会口译过程中译员训练指导理念,如“视译”、“关注意义”等有利于培养初学者能力的理念。文章的最后指出研究发现,存在的一些不足以及为以后的研究提出的一些建议,并希望将文中策略运用于实际的口译培训和实践中,为越来越大的口译市场提供更多高水平的口译人才。
其他文献
预应力混凝土连续箱梁桥在近几十年来以其结构刚度大、行车平顺性好和养护简单等一系列优势而发展迅速,但是,我国的预应力混凝土连续箱梁桥在设计、施工、运营以及养护管理等方
酵母蛋白是一种单细胞蛋白,其蛋白质含量高达50%,且氨基酸组成齐全,人体必需氨基酸(如赖氨酸)的含量也较高,且具有来源广泛、生产效率高、易工业化大规模生产等优点。以高产蛋白酵
为了提高WLAN的吞吐量、传输距离以及可靠性,新一代无线局域网标准802.11n引入了MIMO技术,而WLAN MIMO系统的实现不仅有赖于MIMO射频模块的设计,还有赖于负责上传下达功能的基站
随着网络的普及,美剧迅速在国内传播开来,并越来越受到人们的喜爱。像《六人记》、《越狱》、《24小时》、《别对我说谎》、《豪斯医生》、《绯闻女孩》等都受到了人们的追捧
文章对近几年中学语文教学中的“淡化语法”现象进行了分析,指出了其危害,提出了重新重视和加强语法教学的主张。
妊娠期糖尿病(GDM)是妊娠妇女常见围生期并发症之一,对母婴危害较大,属高危妊娠。其发病与胰岛素抵抗(IR)和胰岛β细胞分泌功能障碍有关。治疗关键在于严格控制血糖,减少因高
约翰·S·布鲁贝克的《高等教育哲学》从翻译至今一直被我国教育理论界误读为是一部完整的高等教育哲学体系式的著作,这种误读限制了《高等教育哲学》对我国教育哲学研究的意
期权定价作为现代金融工程及金融数学的核心内容,一直为业界和学术界的研究重点。本文在介绍几种经典期权定价方法的基础上,引入了具有相对优势的蒙特卡罗方法,并探讨和实现其在
据第26次全国互联网络发展状况统计报告显示,截至2010年6月,我国网民规模达4.2亿,普及率为31.8%。网络使用行为中网络购物的使用率是33.8%,增长率为45.9%。不可否认,随着中国互联
高中英语校本研究已经进行了十多年,其效果得到极大多数高中英语教师的认可,但是在具体的研究过程中难免会出现一些问题。为了发现和解决问题,本文通过对部分一线高中英语教