论文部分内容阅读
语码转换指说话者在对话或交谈中,从使用一种语言或语言变体到使用另一种语言或语言变体。从20世纪60年代起,外语课堂中的语码转换开始成为研究者们的一个热门话题。受听说法和交际法的影响,许多研究者提倡在课堂教学中使用目的语,他们认为母语在外语课堂中的使用会阻碍教学。然而随着时间的推移,通过对外语课堂深入地研究,研究者们发现母语与目的语转换在课堂教学中普遍存在,并且将语码转换视为一种有效的教学策略。在此基础上,本文初步探讨了盐城市响水县某乡镇初中英语课堂语码转换的现状。本研究主要围绕以下三个问题:1.农村初中英语教师课堂语码转换的结构类型是什么?2.师生对初中英语课堂语码转换的态度如何?3.农村初中英语教师课堂语码转换的功能是什么?本研究通过课堂观察及录音,学生问卷及教师访谈这三种方式搜集资料,然后运用定量和定性的方法对搜集到的语料进行分析。本文的研究对象是盐城市响水县某乡镇初中的196名学生和当地五名优秀英语教师。定量研究侧重于对课堂录音的转写和对学生问卷、教师访谈的反馈信息进行归纳总结,找到课堂语码转换的英汉比例、数量和结构类型。根据Poplack的语码转换类型学,课堂中也发现了三种语码转换,即句间语码转换、句内语码转换和附加转换。在所有的语码转换中,附加转换是最不常用的。此外,学生问卷调查结果表明,多数学生赞成在英语课堂上使用母语,在教师讲授新词汇、讲解语法或复习评讲课时最有帮助,但也有相当一部分学生对课堂语码转换的态度显示为无所谓。从教师访谈来看,教师们承认在教学过程中常会采用汉语并且支持使用语码转换,他们都看到了语码转换对他们的教学和学生学习的积极一面。本文的定性研究侧重讨论教师课堂语码转换的功能。研究发现,课堂语码转换的功能主要分为教学功能、交际功能和顺应功能,在英语课堂上,教师有时会利用L 1为学生搭建脚手架,考虑到时间限制和考试提分帮助他们将复杂概念简单化。综上所述,教师使用语码转换主要是用于节约时间提高教学效率、促进学生理解所授知识点和提高英语成绩。从研究中,作者主要得出以下教学启示:农村英语教师语码转换在课堂中普遍存在,同时该所乡镇初中英语课堂存在母语使用过量的问题并且教师母语使用随意。因此,教师应当利用好语码转换在初中英语教学中积极的一面,避免过多使用母语而阻碍目的语输入。教师要有目的、有意识、有计划地语码转换,使其真正成为一种行之有效的教学策略。