沐昂研究

来源 :宁夏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z504555643
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文的研究对象是云南沐氏家族成员沐昂,主要是对沐昂的生平、家族成员,以及沐昂本人的文学创作《素轩集》和他所主持编纂的诗集《沧海遗珠》的研究。沐昂以及其家族成员一直在云南身居要职,不仅在当时的云南政界有着举足轻重的地位,还在文学界有着不可忽视的影响。他自己所作的《素轩集》和编纂的《沧海遗珠》,为云南文学、历史及自然科学等研究提供了多方面的视角。本文即是着眼此处,在查阅大量文献资料的基础上,通过对沐昂作品的细读,采用了宏观和微观相结合的方法,对沐昂展开研究。本文分为引言、正文、结语三部分。在引言部分介绍了沐昂研究的现状及选题意义。正文部分分为三章:第一章《沐氏家族成员的文韬武略》,在论文的第一章中,笔者主要对沐氏家族成员的文韬武略进行了介绍,其中包括对沐昂本人以及其主要家族成员的生平及其著述,有沐英、沐晟、沐僖、沐璘、沐琮、沐崑等人,此外笔者还在本章探讨了沐氏家族文化得以世代传承的原因。第二章《沐昂<素轩集>中的诗歌研究》,《素轩集》与《沧海遗珠》不同之处在于,它是沐昂本人诗文创作的心血结晶。在本章节中,笔者对《素轩集》的版本及其创作时间进行了考证,由于非一时一地所作,考证具体时间有一定的难度。其后,笔者根据对《素轩集》文本的细读与整理,将其主要内容分为了四大类,分别是:借山水田园抒高隐逸趣、借描摹状物寄情趣志向、借酬答寄赠述离愁别绪、题山亭名画彰文人情怀。最后,对其诗歌创作的特点进行分析评价。第三章《沐昂<沧海遗珠>的编纂》,在此章节中,笔者先对其版本和基本情况加以介绍,其次对《沧海遗珠》诗集文本进行梳理分析,归纳出诗歌的具体分类及其编纂方面的特色,最后对其在云南重大事件的反映以及对当时云南诗坛交流活动的记录等各方面加以评价。结语部分笔者对沐昂所创作的诗文集《素轩集》和所编纂的《沧海遗珠》进行了整体的评价,并对其在文学史上的地位予以肯定。
其他文献
此文以本人硕士毕业学位音乐会为主要研究对象,从学术理论与艺术实践两方面进行深入研究,双维度思考中外声乐艺术作品的表演技法及演唱风格特征。为做好此次毕业设计的理论研
我国各民族民间文学的丰富和可贵性是难以估价的。在这个大家庭里各族人民在悠久的历史与发展过程中、在生产、生活、娱乐中创造和积累了丰富多彩的民族民间文化形式,它们是
黄瓜(Cucumis sativus L.)为葫芦科甜瓜属一年生攀援性草本植物,是我国广泛栽培的主要蔬菜作物之一。黄瓜果实果皮颜色作为最直接的外观品质之一,不但是判断果实是否成熟的主要评价指标,也是吸引消费者的重要因素。在黄瓜的育种和栽培过程中,人们会对果实果皮颜色等具有价值的外观性状进行选择,通过对目标基因或有益突变的利用,增加园艺蔬菜作物产品的多样性,从而满足不同层次消费者的需求。目前黄瓜果色
在古斯塔夫·马勒五十一个春秋的短暂一生中,交响乐和歌曲创作是他的两大支柱。除了为人类音乐史留下了一笔笔宝贵财富之外,他的几段爱情故事也是跌宕起伏,如同他的音乐一样,
矩形窄通道内的传热系数通常远高于常规通道,基于矩形窄通道的强化传热技术被普遍应用于诸多领域的换热问题中,如在反应堆工程领域的核心组件冷却问题中。受矩形这一几何特征的影响,矩形窄通道内的流阻和传热特性与圆形窄通道不同。当板状燃料元件反应堆处于事故工况时,如失流事故、堵流事故和小破口事故,堆芯矩形窄通道内的冷却剂流量降低,流体从湍流转变到层流状态的过程中存在过渡流阶段。目前对矩形窄通道内过渡流问题的研
等通道转角挤压(ECAP)是金属材料晶粒细化研究中一种常见的剧烈塑性变形工艺,但由于镁合金室温下塑性变形能力较差,大部分镁合金的ECAP变形通常在高温下进行,高温下变形易使晶粒发生长大,从而使晶粒细化效果削弱。本文采用锻造和ECAP挤压的方式对Mg-2Y-0.6Nd-0.5Zr合金进行变形,一方面,锻造可以细化晶粒尺寸,减少铸造缺陷,使合金的塑性变形能力得到提升,降低合金的ECAP变形温度;另一方
目的:通过分析影响远端胃癌ⅡB、Ⅲ期未化疗患者预后的危险因素及其对未化疗患者生存预后的影响,探讨清扫No.14v淋巴结对ⅡB、Ⅲ期胃癌未化疗患者的必要性。方法:回顾性搜集2
农作物病虫害防治时效性强、窗口期短、劳动强度大,植保无人机施药作业效率高,劳动强度低,作业人员安全度高,近年来已得到广泛应用。由于无人机施药受药液量少、雾滴分布不均匀、易蒸发等因素的影响,普遍存在药液雾滴有效沉降率低,靶标雾滴覆盖度不足,防效不稳定等问题。本文采用室内模拟和田间试验相结合的方法,系统考察了飞防助剂对常用商品农药药液表面张力、润湿性能、水分蒸发抑制效果、雾滴雾化粒径及均匀度的影响。在
本文是一篇英汉翻译报告,文本选自《认知语法精要》是认知语法创始人Ronald W.Langacker的著作。译者选取第二章进行英汉翻译,译文字数共计23,615,这部分主要论述概念语义学
随着全球化与信息化的不断推进,翻译市场需求量激增,机器翻译则以其低成本、高效率的特点成为一项重要的翻译工具。然而,由于机器翻译本身具有一定的局限性,尚不能对其完全依