论汉语古典诗歌中模糊数字的英译

被引量 : 5次 | 上传用户:liulaolv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数字是表示数量的词汇或符号。很久以来,数字翻译只是用译文中的对应数字替代原文中的数字。然而,数字不仅包含指示确切数量、程度、范围、时间和空间等的精确数字,也包括表示隐含意义的模糊数字。在语言学中,数字有时起到比喻、夸张等的修辞作用,承载大量的文化信息、表示丰富的外延和内涵意义、表达情感以及展现语言的表现力。数字可根据功能大致分为三类。同时,作者研究了数字模糊性的原因。在汉语古典诗歌中的数字经常具有模糊性,作为一种修辞手法制造艺术美感,这也给其翻译带来了一定难度。在模糊理论和翻译对等理论的指导下,作者运用大量例证证明模糊对等在汉语古典诗歌中模糊数字英译的可行性。最后,在翻译三原则的基础上,作者提出三种翻译策略来实现这种模糊对等。具体来讲,本研究的结论如下:首先,汉语古典诗歌中的大多数数字都具有模糊性。李白、杜甫等诗人经常使用模糊数字来起到修辞作用、产生美学价值以及表达强烈情感等。第二,汉语古典诗歌中的数字大致可分为三类:单一的数字、连用的数字以及对仗句式中的数字。造成数字模糊性的原因主要有数字语义的模糊性、数字的连用、固定的数字结构、诗歌中的语言对冲和数字的文化含义等。第三,在构词、语用意义和文化内涵等方面,英汉数字均有很大的差异。因此大多数情况下,汉语古典诗歌中的数字翻译很难实现绝对的、完全的对等。第四,作者借鉴模糊理论和翻译对等理论,以一些包含模糊数字的汉语古典诗歌的英文译本为例,阐述了其模糊对等的可行性。第五,为保障模糊数字的译文具有可读性且能被广泛接受,我们需要在翻译过程中遵循以下三条翻译原则:保持原意、可读性和形象性的原则。最后,在模糊理论、翻译对等理论以及翻译三原则的指导下,作者提出了以下三种翻译策略:用精确翻译精确、用模糊翻译模糊以及用精确翻译模糊。
其他文献
在油田的开发管理中,实时的油井预警可以及时的发现油井生产异常,根据预警结果可以及时采取相应措施,确保油田生产稳步进行,提高油井的生产效率。随着油田自动化技术的发展,
思想政治教育本质是思想政治教育研究中的元问题,应采取在马克思主义这一元思想指导下的唯物主义和辩证法相结合的方法来探究和归纳。按照马克思主义的真意,人既是思想政治教
<正> 列夫·托尔斯泰在他的杰作之一《安娜·卡列尼娜》中,以匠心独运的笔力塑造了一个生动活跃的貴族阶級“叛逆者”安娜·卡列尼娜的形象。作者通过女主人公的爱情追求及其
随着计算机网络和信息技术的飞速发展,办公自动化系统,在企业网络工作中发挥着越来越重要的作用。为提高哈尔滨铁路局的办公效率,实现机关人员和资源管理、相关事务的处理以及办
战争是文学最重要的对象和主题之一。从总体上看,战争文学和战争描写从个体、他人、群体、民族、国家、人类等的临界状态透视个体的体验与命运,构成英雄主义与人道主义、民族
简要回顾了相控阵雷达的发展过程 ,详细地阐述了相控阵雷达的特点和关键技术 .重点论述了相控阵雷达在防空系统中应用的现状、特点和发展趋势 ,列举了 4个具体的应用实例 .指
理解“重新建立个人所有制”的方法论问题●应克复一、一个解惑纷呈的命题马克思《资本论》第一卷第二十四章中关于“重新建立个人所有制”的命题,多年来为我国学者所探讨不息
"社会正义"观念主张社会成员应当按照一种特定的方式组织起来,由权力机构根据特定的正义标准而把社会产品的特定份额分派给不同的个人或群体。哈耶克认为,这是对正义的误解:
中国房地产行业经过近20年的高速发展,为城市建设、国民经济做出了巨大的贡献,通过各类物业的开发建设,改善了人民的居住环境,提升了居住品质,同时也为很多人创造了物资财富
21世纪一国竞争力表现在科学技术的发展上,由于共性技术具有基础性、外部性、公用性等特点,更能体现一国的基本实力,因此世界上主要发达国家都非常重视共性技术的研发。近年来我