《商丘地区志》(续卷)(节选)汉英翻译实践报告

来源 :宁波大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:xxxx000456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告的源文本选自《商丘地区志》(续卷),该书由商丘市地方史志办公室编写并于2003年出版,详细记录了1986年到1997年商丘地区的多个方面。笔者受商丘市地方史志办公室委托,翻译该地方志的总述部分。由于字数的原因,笔者选取了总述中的六个部分作为本翻译报告的源文本,涉及到商丘地区的交通、历史文化、商业贸易、旅游业等方面。笔者在对源文本进行翻译时,将汉斯·弗米尔提出的目的论作为其翻译指导理论,并根据该理论的三原则选择恰当的翻译方法。此外,笔者从词汇和句法的层面在本报告中举例分析。词汇层面的翻译包括四字结构的翻译和文化负载词的翻译,句法层面的翻译包括长句的翻译和无主句的翻译。在翻译四字结构和文化负载词时,笔者对前者采用了直译、意译、省译的翻译方法,而对后者采用了音译加注、直译加注和意译的翻译方法,从而向目标读者传达源文本中的信息和文化内涵。在翻译长句和无主句时笔者对前者采用了顺译、逆译、重组、拆分的翻译方法,而对后者采用了添加主语、翻为被动句的翻译方法,以便目标读者能够更好地理解目标文本。通过本项目的翻译,笔者发现目的论能对地方志的翻译起到指导作用。本项目的翻译目的是向目标读者传达源文本中的信息,并向他们展示中国文化。因此,笔者根据目的论的三原则,就不同的翻译难点选择恰当的翻译方法,最终实现翻译目的。
其他文献
作为一种“符号体系”的现代科学,通过与“经验领域”及“实在领域”的断裂和基于纯粹理性的“数学筹划”,为自身赢得了独立与自治。拉康以此为参照,将人类的现实世界理解为“想
随着我国经济迈入高质量发展阶段,制造业正迈向中高端,市场供需关系已由卖方市场转向买方市场,品牌成为影响消费者购买决策的重要影响因素。中医药作为我国独特卫生、经济、
当前,一些特殊儿童家长、特殊教育教师都更加重视孩子认知能力,忽视特殊儿童的情感过程,如情绪学习。同时,他们也很少关注特殊儿童认知与情感过程间的关系。这不仅不利于完善特殊儿童情感过程,认知与情感过程间关系的理论,而且也无法为特殊儿童情绪、问题行为的干预提供支持。因此,本文试图对这两个问题进行研究,以期丰富现有理论。本研究以听障生为被试,匹配健听生为控制组。将近红外成像技术与行为研究相结合,通过实验一
本文通过对研究分析江西A高速传媒集团的发展现状和发展前景,总结当前集团自身的发展特色和所面临的机遇与挑战,先分析公司的外部发展环境,再根据集团的发展现状和现实问题进
精准营销通过对目标市场的精准定位,采用大数据分析技术,在合适的时间点通过合适的渠道向合适的消费者推送合适的信息,以影响目标消费者的购买决策,完成企业的营销计划,现代化的信息技术方法为精准营销的针对性、有效性与高回报性的实现提供可能。伴随着女性社会地位与经济地位的提升,她们已经成为世界上最有影响力的消费群体,在网络购物上她们也极具热情。所以,如何把握女性网络消费的心理,有针对性地制定女性网络精准营销
<正>新华社福州7月28日电中共中央政治局常委、全国人大常委会委员长栗战书7月25日至28日在福建调研时强调,要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,发挥人大在全面依法
公共图书馆作为推动全民阅读的主阵地,担负着引导全民阅读,提高全民素质的重大任务。本文根据当前社会阅读现状,分析公共图书馆开展阅读推广活动的意义,指出活动中存在的问题,提出
学校图书馆职业,本文主要指那些中小学图书馆的管理者。他们具有管理者与老师的双重身份,可一直以来,该种职业总处在二线的地位,附属于教辅部门之中,很难有自己的职业定位和价值存
随着我国经济的快速发展,会计行业也随之迅猛发展,会计制度改革也成为一项重要的研究课题。在高等学校运行环境的变化中,本文通过分析高等学校会计需求主体和内容之间的关系,
笔者于2006 年8 月~2011 年8 月用自制中药制剂凤衣蝴蝶散治疗消化性溃疡64 例,疗效满意,结果报道如下.