《英国可再生能源路线图》翻译项目

来源 :华北电力大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kid0226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《英国可再生能源路线图》翻译项目包含两部分内容:首先将英国能源与气候变化部发布的《英国可再生能源路线图》第三章中的英国陆上风力发电及海上风力发电部分翻译成汉语,然后围绕该文本的翻译过程撰写一篇翻译报告。本翻译项目节选的英国陆上风力发电及海上风力发电部分详细介绍了英国陆上风力发电及海上风力发电的发展现状、发展潜力、发展规划以及发展面临的挑战和应对政策。其中,针对挑战制定的应对政策是论述的重点。因此,就本翻译项目而言,属于应用翻译分支政论翻译的范畴。在翻译报告中,笔者将结合自己在该翻译项目实践过程中的心得体会,对政论文体的翻译方法和技巧进行简单地论述。本翻译报告的主要内容分为四个部分:第一部分为翻译项目介绍,包括项目背景、项目目的、项目意义和报告结构。第二部分为文本背景,包括文本介绍以及对文本进行简要分析。第三部分为翻译难点与翻译方法,包括翻译过程中遇到的难点、翻译前所做的准备工作以及具体的翻译方法。最后一部分为翻译总结,总结笔者在翻译过程中的心得体会,获得的经验教训和仍待解决的问题。其中第三部分是本翻译报告的主体。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的观察护理干预措施对鼻咽癌调强适形放疗中患者口腔黏膜反应的预防作用,探讨其临床适用性。方法选择2010年3月。2013年3月第三军医大学附属新桥医院住院治疗的鼻咽癌患者62
随着我国社会经济的不断发展,道桥的工程建设速度也随之加快。道桥称得上是经济发展非常重要的一个载体,其涉及面广、工程量大、投资大及相关影响因素比较多。伴随着相关工程
我国土地整治已形成的土地整治档案类别有十几类之多。针对如此庞大的土地整治档案,如何全面、规范、科学地进行管理,是当前土地整治档案管理亟需解决的实际问题。因此,研究
土地是人类赖以生存和发展的最基本的物质基础。然而,随着工业化,城镇化速度的进一步加快,土地资源的供求矛盾日益尖锐,以往粗放式土地利用方式越来越跟不上现代城镇发展的要
湿疹是一种具有对称分布、多形损害、剧烈瘙痒、倾向湿润、反复发作及易成慢性等特点的皮肤病,是由多种内外因素引起的一种具有明显渗出倾向的皮肤炎症反应[1]。慢性湿疹常因
介绍设计阶段工程造价管理与控制的作用和现状,阐释如何深化改革,加强设计阶段的工程造价管理与控制。
为深入分析诸光谱预处理与特征信息提取方法的精确性,以湖北省广泛种植的丰香与晶瑶2种草莓为研究对象,测定其糖度与水分值,采用高光谱成像系统采集其光谱数据,并对原始光谱