基于语料库的《阿Q正传》三个英译本的翻译显化研究

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:zhou75610141
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自1958年,Vinay和Darbelnet提出“显化”这一概念以来,大量的与显化相关的理论先后被提出。其中,以Blum-Kulka的“显化假说”和Klaudy在“显化假说”的基础上提出的显化理论最具代表性。随着上世纪八十年代语料库语言学的兴起,很多语料库语言学家开始利用语料库语言学的方法和工具进行翻译研究。基于语料库的翻译研究多是围绕翻译的普遍性进行的,其中被研究的最广泛、最深入的便是显化现象。但此类研究多集中于印欧语系的各语言之间的研究,对中文作品的翻译显化研究鲜有见到。由此,本文选取了中国新文化运动时期著名作家鲁迅的作品《阿Q正传》的三个不同英文译本作为研究对象,并基于《阿Q正传》原文及其三个译本建立了一个小型的语料库,以此语料库和WordSmith Tool4.0为辅助研究工具,对《阿Q正传》的三个译本进行了相对详尽的定量和定质分析。在对大量的数据和文本进行了归纳和总结的基础上,本文提出了以下两个问题:(1)显化现象是否存在于《阿Q正传》的三个不同译本中?(2)如果存在显化,它是以何种方式存在?为了解开以上两个问题的答案,本文从“宏观”和“微观”的角度,借助语料库及语料库软件WordSmith4.0对《阿Q正传》及其三个译本进行了研究和总结。同时,在此基础上,本文还提出了一些有待解决的问题,以期后来的研究者对基于语料库的翻译显化研究有更深层次的探索,进一步发展翻译显化研究。
其他文献
鉴于物流园区的建设对经济发展、城市交通和流通渠道建设等诸方面重要的现实意义,我国物流园区规划与建设的步伐也将大大加快。综合比较分析和探讨国外物流园区开发模式的成
<正>近几年,随着"211工程""985工程"等项目的陆续实施,以及高校招生数量的逐年增加,我国高等教育事业得到迅速发展,高校基础设施建设的规模也在不断扩大,高校基建工程项目的
所谓可持续发展设计,就是在尊重自然、维系生态的伦理指导下,将设计行为纳入"人—机—环境"大系统,既重视实现人的社会价值,又充分体现自然界的生态价值;既重视当代人的生存
随着我国社会的快速发展,电视剧作为科学技术与文化艺术的结晶,其在社会中存在的必要性越来越强。因为电视剧,人们的文化生活和世界得到了极大的丰富,同时电视剧在人们的生活
随着移动互联网的火热发展、云计算概念的提出和不断发展,将移动互联网和云计算服务结合起来的趋势越发明显。各种移动智能终端极大的丰富了人们的生活,社交类应用的流行,都
中小学生在处理人际关系方面暴露出的种种问题,严重地影响着学生的身心健康,应引起学校和教师的高度重视,中小学生人际交往的心理症结主要表现为自卑心理、自我中心、嫉妒心
近年来城市住宅社区内突发事件频发,居民对安全的需求日益增长。加强城市住宅社区公共安全风险管理,提高社区安全水平成为社会关注的热点问题。本文通过探讨应急管理与风险管
国家经济安全是国家安全的重要组成部分,包括国内经济的安全和国际经济的安全,维护国家的经济安全已成为当今世界的热点问题之一。我国政府审计围绕每个时期的经济工作中心,
目的比较子宫肌瘤患者腹腔镜与开腹子宫肌瘤剔除术后对妊娠的影响。方法回顾性分析2005年1月31日至2010年1月31日在广西区人民医院同期行腹腔镜或开腹子宫肌瘤剔除术126例患
目的比较欧洲抗菌药物敏感试验委员会(European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing,EUCAST)和美国临床实验室标准化协会(Clinical and Laboratory Standard