【摘 要】
:
本报告人于2021年12月在学堂在线平台开展的科普讲座《冬季运动损伤防治》进行模拟汉英同传实践。讲座节选部分由三位演讲人共同组成,分别负责讲座内容开头、综述冬季运动损伤,肩关节运动损伤防治以及髋关节运动损伤防治。本报告基于2022年冬季奥运会,北京301医院骨科医学部专家部队地方防治经验成果,面向大众开展的科普讲座。该讲座分享运动损伤防治经验,旨在提高大众防护意识。译者模拟同传过程主要困难体现在语
论文部分内容阅读
本报告人于2021年12月在学堂在线平台开展的科普讲座《冬季运动损伤防治》进行模拟汉英同传实践。讲座节选部分由三位演讲人共同组成,分别负责讲座内容开头、综述冬季运动损伤,肩关节运动损伤防治以及髋关节运动损伤防治。本报告基于2022年冬季奥运会,北京301医院骨科医学部专家部队地方防治经验成果,面向大众开展的科普讲座。该讲座分享运动损伤防治经验,旨在提高大众防护意识。译者模拟同传过程主要困难体现在语篇连贯问题。连贯与衔接不可密分,因为衔接是实现连贯的重要条件,解决连贯困难,需讨论衔接方式,不恰当衔接方式影响着整体语篇的连贯。连贯着眼于语篇内在的逻辑层次,译者在翻译过程须遵循一定的逻辑传递信息。构成语义连贯的信息包括表层结构信息和深层结构信息,语篇语义连贯缺失造成整体连贯缺失,同样影响同传质量。本报告针对口译中连贯难点提出并应用以下对策:(1)衔接手段使用造成的难点采取增译、改写和简化策略;(2)语义连贯不足造成的难点采取释义和并句策略。本报告参照吉尔认知负荷模型,以探究口译中出现难题的缘由。译者在口译过程始终是要配合演讲人话语交际,处理信息时要以最小的认知努力达到最大的认知效益。吉尔的口译认知负荷模型揭示了同传过程。译员要同时完成听力理解、信息加工、短时记忆和语言产出等多项任务。对于译者而言,重构语篇连贯的过程也是复刻同传的过程,译者语篇的连贯性产出在听力理解及语言产出环节体现。本报告对于科普讲座同声传译连贯不足问题及其应对策略的探讨,为报告人和其他同传译员更好地实现科普讲座同传连贯性提供了有益的指导和借鉴。
其他文献
新修订的《中华人民共和国行政处罚法》已于2021年7月15日起正式实施,新《行政处罚法》在基本概念、简易处罚的界定、办案时限、听证程序范围、处罚种类等方面都做了较大程度的修订。新《行政处罚法》的实施对税务部门的日常税收征管执法产生重大影响,同时也带来新的执法风险和挑战,亟需进行分析研究。本文以新《行政处罚法》的修订给税收征管行政执法带来的影响为研究切入点,在对法律和公共政策等概念进行界定后,选择以
社会治理重点在社区,社区治理难点在于老旧社区的更新发展。一方面,老旧社区的配置服务和居住环境等已经不能适应当前经济社会发展的需求,更无法满足居民的生活需求。在此情况下,解决老旧社区问题对于社区居民和整体社会形象都具有重要意义,政府也正将老旧社区的更新改造项目加入到行政事务范围内。另一方面,做好社区工作是促进和谐社会建设的良方。社区营造作为优化社区治理和营造社区伙伴关系的一种行之有效的方法,在我国已
随着国家和政府不断地推进残疾人事业发展,我国残疾人事业取得了长足的进步和发展,但大多数针对的是普适性的康复、硬件设施建设、福利津贴补助等方面的服务。我国残疾青少年还面临着专业康复资源稀缺、基础教育环境有待改善、职业发展支持不足、家庭心理支持缺乏、经济压力大等困境。本研究以Q街道残疾青少年为例,通过问卷调查和访谈等方式探究残疾青少年的需求和问题。同时基于生态社会理论,对个案Z的个体应对能力和与环境关
共同富裕是社会主义的本质要求。乡村振兴是实现共同富裕的必经之路。新乡贤在推动乡村共同富裕过程中,扮演了不可忽视的重要角色。长期以来,我国乡村青壮年、优秀人才不断向外输出。乡村呈现出一种人才总量不足、结构严重失衡的“亚健康”状态,对实现乡村共同富裕带来了消极负面的影响。只有积极引入优秀人才,发挥新乡贤的重要作用,才能为实现乡村共同富裕注入更多动力。本文立足乡村振兴、共同富裕的现实背景,采取文献综述法
党的十九大首次提出“实施乡村振兴战略”,党的二十大强调“全面推进乡村振兴”,这是新时代解决三农的重大战略选择,也是解决当前人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾的必然要求。习近平总书记强调,乡村振兴的基础是人才振兴,要创新乡村人才工作体制机制,充分激发乡村现有人才活力。因此,强化乡村人力资源开发,着力培育高素质农民,激发广大农民的积极性、主动性、创造性,是新时代乡村振兴的重中之重
本次模拟同传材料是于2021年2月23日召开的河南博物院元宵节奇妙夜发布会。本场发布会旨在回应观众对河南卫视2021春晚的热情,同时介绍元宵节的特别节目。该场发布会中三位发言人基本是脱稿发言,自我修正现象较明显,给同传任务带来了较大挑战。故笔者在完成同传任务之后,对同传译员应该如何应对讲者发言中多次自我修正进行分类探讨。源语听众可以区分讲者的自我修正,从中找到讲者传递的信息。但是如果译员在进行同传
<正>12月20日,上海工程公司总承包的海南炼化200 kt/a气相法PP装置(JPP)开车一次成功,产出合格产品,各项指标均达到设计要求,成为全厂首套开车成功的工艺装置。自2021年3月1日该装置开始施工以来,海南项目组始终以“站排头,争第一”的精气神,克服恶劣天气、疫情影响等困难,按计划完成装置各项节点目标,于2022年7月15日实现高标准中交。
近些年来,我国电信网络诈骗形势日趋严峻,呈现出技术对抗性强、诈骗手法更新快、诈骗目标多样化等新特点新趋势,严重影响着人民群众的生命财产安全。然而,由于电信网络诈骗犯罪非接触性的特点,同时具有隐蔽性、跨地域性等特征,仅靠公安机关一己之力难以达到理想的治理效果。本文通过文献研究、实地调研和访谈相结合的方式,以X街道为例,在SFIC模型的指导下,积极探讨基层电信网络诈骗多元主体协同治理现状及存在问题,并
本次报告主要聚焦科技讲座中高密度信息的口译难点,以吉尔的认知负荷模型理论为理论指导,提出相应的口译对策。基于此,笔者选取了清华大学李亚栋教授于2021年所做的以“化学改变世界,化学创造未来”为主题的科技讲座,作为本次模拟汉英同声传译的语料。科技讲座不仅专业性强,而且信息密度高,这使译员在同传过程中出现认知负荷超载的现象,从而出现漏译、错译等问题。由此,笔者确定高密度信息的处理是本次模拟同传实践中的