论文部分内容阅读
汉语和泰语同属汉藏语系,其语音系统都包括元音、辅音和声调三个部分。每一个音节都由元音、辅音和声调组成。各个部分的相同和相异对泰国学生汉语语音习得的过程都产生了迁移作用,主要表现在个别韵母和声母的习得迅速而准确;复合元音习得难度大,误读和错读的频率高;舌尖后音即zh、ch、sh、r发音难度大;声调习得误区范围大等等。在对泰国学生的汉语语音教学过程中,针对其汉语语音习得的特点,汉语教师一般会采用实物演示、手势带领、以一敌百、释放天性等方法逐一解决各种问题。本文将汉语和泰语语音系统的“同”和“异”分开来,从元音、辅音和声调上横向剖析汉泰语音系统,同详细介绍汉语和泰语两种语言的语音系统特征。另外,本文还将从作者为期十个月在泰国中学的汉语教学实践入手,结合两种语言的异同,对泰国学生汉语语音习得进行深入的偏误分析,并给出行之有效的教学方法。