英汉动植物词语的文化内涵对比及翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:smiletonyfrank
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言和文化是相互依存的。在将一种语言翻译成另外一种语言的时候,不可能不考虑这种语言所涉及的文化因素。从这个意义上讲,翻译就是一种跨语言,跨文化的交流活动,翻译的终极目的就是促进不同文化间的交流。从本质上看,翻译就是在以不同语言为载体的文化之间进行转换的活动。在翻译中,如何实现从原语到目的语的文化内涵转换就成了判断译文成功与否的重要标准。英汉语言词汇承载着不同的文化内涵,要掌握两种语言,就必须掌握两种文化。在语言的各要素中,词汇是基本要素。词汇作为表达语言意义的主要单位,在人们长期的使用过程中,由于受到文化因素的影响,蕴含着丰富的文化内涵。语言是文化的一部分,同时又是文化的载体。语言离不开文化,语言只有在相应的文化中才有意义;文化也离不开语言,离开语言的文化是不可想象的。翻译不仅是语际间的转换,同时也应该是文化间的转换。英汉两种语言文化之间存在很多相同点和不同点,相同之处构成文化共核,相异之处构成文化异质。词汇空缺是指两种语言之间词语的非对应现象,即在原语中的指称对象在译语中并不存在,或原语和译语的指称意义相同,但语义却不尽相同,或指称意义一致,但语用意义存在着差异。不同文化背景的特性,或表达文化异质的独特词语反映到译语里,就会出现词汇空缺或语义空缺现象。从文化语言学和对比语言学的角度来分析对比中英两种语言中动植物词汇的文化内涵的异同会有助于提高翻译质量。通过对同一动植物在英汉语言中内涵相同、相反、零对应以及不同的动植物词汇可能引起相类似的联想等方面的对比研究,可以透析出文化对词汇的影响,从而揭示中英两种文化间的差异。词汇是人类的语言和生活经验最紧密的衔接点。动植物与人们的生活关系密切,因此各民族语言中都有大量与动植物相关的词汇。
其他文献
微波热效应的发现带来了厨房革命,微波能因其作用的整体性特点成为高效热源,微波炉成为食品的重要加工设备。但是微波加热的食物产品常因受热不匀出现质量问题,并导致能源和物质
日本大地震引发海啸和核电站泄露事故,给世界经济格局带来一定影响,加剧了全球产业链布局以及产业转移、投资和金融格局的调整,也给上海经济发展带来挑战和机遇。因此上海应迎接
实地采样测定了云南省茶叶主产区西双版纳、普洱、临沧和保山等地区中低产茶园土壤有机质、氮、磷、钾和重金属元素等的含量。结果表明:其土壤有机质平均含量为38.53 g/kg;全
油田地面系统因硫酸盐还原菌繁殖导致硫化氢不断增长,是长期注污水开发的油田所面临的普遍问题。简述了油田污水中硫化氢的危害以及常用的硫化氢去除和增长控制技术,并重点介
荒漠生态系统是建立新疆平原人工绿洲生态系统的物质基础和生态基础。克拉玛依农业综合开发区外围的荒漠植被是荒漠与绿洲的过渡带,对阻止荒漠化向绿洲的侵入起着吸纳和缓冲
目的:高校青年教师的工作压力状况不仅影响教师自身的身心健康状况以及工作绩效的高低,而且与整个高等教育事业息息相关。高校青年教师的工作压力即具有与其他职业工作压力相
南中国海问题是从20世纪70年开始,中国同东南亚一些国家发生的关于岛屿主权与海洋划界的争端,它是一个涉及我国及其相关国家的基本国家利益并有可能影响地区稳定的重大问题。
会话结构是语用学和话语分析共同关心的研究对象,但结合汉语事实进行这一研究的成果并不丰富;偶有涉及,一般也限于就二人对话的静态结构进行描写,而忽视对二人或多人会话时的
目的:近年来,环境内分泌干扰物对人类和野生动物生殖发育的有害影响已成为国际性热点问题,尤其受到欧美及日本等工业发达国家的高度重视。邻苯二甲酸酯类化合物(PAEs)是世界卫
本研究目的旨在探讨大学生被试聆听音乐和海涛声两种不同声音刺激对其脑电的影响,以及性别和A、B型行为方式所造成的差异。被试为河北师范大学本科生72人(A、B型各36人,男女