从语言到思维——论隐喻定义范围的扩展

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ming2331
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该论文在中西方隐喻研究的基础上论述了历史上的主要隐喻理论,从而论证了隐喻定义范围的扩展.传统理论中的隐喻被视为一种修辞方法,一个纯语言问题.随着近年来隐喻研究的深入,隐喻的定义被不断地扩展.现代认知理论认为隐喻不仅仅是一个语言问题,也是有关人类思维的问题.隐喻与人类思维和认知及人类文化有着密切的关系.该文共分四章:第一章介绍了隐喻的不同定义,论述了传统隐喻理论及隐喻的产生和功能,从而为第二章隐喻的认知理论做好铺垫.第二章首先阐述了隐喻理论的哲学基础,然后作者详细论述了认知隐喻理论中的三个分支理论:概念隐喻理论,混合理论及Gozzi的隐喻层次论.前两种理论彼此互补,概念隐喻理论更适合解释在传统理论中被认为是死喻的常规隐喻,而混合理论对于解释新鲜隐喻更有理据.第三章论述了隐喻的识别和分类方法.作者介绍了Steen的五步识别法,该方法把语言学隐喻和概念隐喻联系在一起.根据Lakoff和Johnson的理论,概念理论可以分为以下几类:结构隐喻,方位隐喻,实体隐喻(包括拟人,这里拟人被认为是实体隐喻的一种),转喻(包括传统理论中的转喻和提喻).第四章论述了隐喻,文化和语言三者间的关系.作者认为隐喻是语言和文化之间的中介,人类的具体经验本质上具有文化特征,而隐喻又深深地植根于人类具体经验之中.最后,作者就以上隐喻理论的应用及其对外语教学的启示谈了自己的看法.隐喻研究的成果可以应用到外语文化教学、词汇教学及习语教学中.
其他文献
学位
艾兹拉·庞德和鲁迅是十九世纪末二十世纪初重要的翻译家和文学家,他们在翻译实践中都曾运用过非通顺的翻译策略。本文从三个方面对艾兹拉·庞德和鲁迅的非通顺翻译进行比较:运
学位
[目的]介绍某血站采血过程采用的消毒灭菌方法,并对其效果进行比较研究。[方法]对手和皮肤消毒先用碘伏涂抹法,后采用复合法:含500mg/L有效氯含氯消毒液浸泡5.0min后,涂抹2%
学位
阐述了世界有机颜料发展的市场动向,有机颜料的市场需求量随着印刷工业的发展而增长,并指出行业重组已趋稳定、设置“技术壁垒”的力度进一步加强、强化有机颜料的开发和技术