【摘 要】
:
论文是一篇联合国文件的翻译实践报告。文件名为《联合国体系中资源调动功能分析》,联合国秘书长潘基文在该文件中分析了联合国内部的资源调动功能并确定了具体实践方法,在最
论文部分内容阅读
论文是一篇联合国文件的翻译实践报告。文件名为《联合国体系中资源调动功能分析》,联合国秘书长潘基文在该文件中分析了联合国内部的资源调动功能并确定了具体实践方法,在最后提出了五点建议并给出实践中获取的经验教训。文件是规范的联合国文献,根据这一性质,笔者选取了哈罗德·布鲁姆于诗学提出的“影响的焦虑”作为翻译理论,证明翻译是一个自我肯定和不断否定并进行再塑的过程,在这一过程中,翻译主体具有翻译诗学中“前贤”和“后继”的双重性质。本翻译项目分四章节,第一章节介绍了项目背景和意义;第二章节研究翻译原文和翻译理论;第三章研究了翻译困难和解决方法;最后一章总结了翻译经验教训和未来研究方向。笔者希望翻译译文能够帮助中方相关学者,企业和政府官员更好的审视资源调动功能,并指导其为实现资源合理配置提供一些有益的启发和方案,同时希望翻译项目所进行的理论研究能为相关实践提供一些思路和素材。
其他文献
隐伏矿找矿难度大、成本高,为提高预测水平,本文总结了具有找矿意义的异常标志和地质找矿理论的进展,探讨了隐伏矿预测的技术方法,为预测工作提供参考。
在航空运输活动中,往往会提及"实际承运人"这一概念。在1929年制定的《统一国际航空运输某些规则的公约》中限于当时的立法背景并未对此问题加以界定。上个世纪60年代以后,由
目的:观察大黄神阙穴贴敷加隔盐灸热敷治疗阿片类药物引起的便秘的临床效果。方法:2014年6月-2015年5月收治口服阿片类强镇痛药所致便秘患者92例,将其随机分为对照组和实验组,各4
深基坑中由于地下水水源丰富,通常需要及时采取排水、降水等措施对其进行控制,以此保障施工安全和施工质量.基于此,文章首先分析了深基坑地下水对钻孔灌注桩施工的影响,然后
本文是一篇翻译项目报告。原文为世行集团在其官网上发表的题为《通往绿色竞争之路》报告中的第一部分。原文由六位作者共同完成。所译部分主要探讨了企业在寻求竞争力时所面
转基因技术作为鱼类育种的新途径,自20世纪80年代第一个转基因鱼模型建立以来,已经历30多年,获得了30多种转基因鱼。在提高生长速度、抗逆性等研究中取得了巨大的成就。本文
目的 观察研究鼻内窥镜术后粘连发生情况,并探讨其相关影响因素.方法 选取2012年1月~2014年2月于辽宁阜新矿业集团总医院进行鼻内窥镜手术的410例患者为研究对象,统计其术后粘
装配式钢结构建筑是目前国内大力推广的一种新的建筑方式.它以工厂预制构件生产取代了传统的钢结构现场施工工艺,它生产效率高,建造速度快,现场湿作业少,施工受季度影响小.Te