兰州外宣资料可读性及可理解性研究

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sheep1230_yuzt1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“中国梦”的概念和“一带一路”战略构想的提出,强调了中国和世界的交流与合作,使得中国和其他国家的关系更加密切。因此,对外宣传工作也日益凸显出其重要性。兰州是甘肃省的省会,是甘肃政治、经济、文化和科研中心。它是西北第二大城市,同时也是唯一一个黄河贯穿而过的省会城市。兰州有着悠久的历史和灿烂的文化,是古丝绸之路的重镇。兰州国际马拉松的举办、中国金鸡百花电影节的开幕、兰州新区的建设等都表明兰州正努力将一个美丽的、开放的、奋进的城市形象展示给全国乃至全球观众。在对外宣传的各种途径和方式中,可读性强、可理解性高的对外宣传英文文本扮演着不可或缺的角色。因此,本文以现代语言学家提出的三个相关理论,即认知过程,文本理解的构建整合模型和“三级文本评估”模式为理论框架,从兰州门户网站——中国兰州网(英文版)上选取了六篇文本作为研究对象,在现存的200多种可读性公式中选取了Flesch formulas,New Dale-Chall formula,Gunning fog formula及SMOG formula四个运用最广泛的公式对兰州对外宣传英文文本的可读性进行了评测,选用根据文章回答问题和完型填空测试两种方法评估了其可理解性。研究结果表明:(1)就可读性而言,兰州对外宣传英文文本的可读性不高。其原因有三:一是文本中的句子过长过难,平均每句含有20个以上的单词;二是文本中多音节的单词占比过高,如三音节及以上单词过多;三是文本中含有太多偏难单词。(2)就可理解性而言,兰州对外宣传文本的可理解性过低。首先,衔接和连贯是文本能否被理解的重要因素。测试结果显示兰州对外宣传英文文本句子与句子之间,段落与段落之间的衔接和连贯性不强,如指代词的指代不清晰。其次,文本在语言表达上逻辑性不强,表达方式不符合英语语言习惯,目标读者很难从文中获取有用信息。最后,对于目标读者来说,文本的解释性和介绍性信息过少,如对兰州相关历史的介绍和对兰州特有词汇的解释的缺乏造成了阅读的难度。基于评估结果,本文还分析了造成兰州对外宣传英文文本可读性和可理解性不高的原因,并提出了相应的解决方法,以提高文本的交流质量和效果,从而更好地宣传兰州,更好地让外国友人了解和认识兰州,更多地吸引外国企业入驻兰州。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
翻译既是科学,又是艺术。译文除了信息准确、逻辑清晰之外,还需辅以悦耳的节奏,才能吸引读者,充分发挥沟通桥梁的作用。然而,由于中国许多译者对英文节奏不敏感,译文尽管语法
随着中外交流的进一步频繁,西方对中国的兴趣日渐浓厚,兴起了学习汉语的“汉语热”以及了解中国文化的热潮。《百家讲坛》作为一档把中国传统文化介绍给普通中国百姓的节目,
教师所拥有的学科知识是教师进行有效教学的必要条件,是教师实现专业化的前提和基础,也是新课程改革得以深入发展的基石。已有研究表明,教师所拥有的学科知识对教师教学具有
印象主义是欧洲绘画史上的一场伟大的革命。印象主义绘画传达出法兰西民族特有的浪漫气质,素描在画面上变得不重要,而色彩关系被摆在了第一位。印象主义是承上启下的重要画派
目的探讨专职化分层护理对急性心力衰竭患者急救效果的影响。方法选取2013年1~12月在北京积水潭医院(以下简称“我院”)救治的100例急性心力衰竭患者为对照组,实施常规护理;选取20
企业报告是企业对外宣传的重要手段之一,对提高整个企业形象有着重要的意义。喜达屋酒店及度假酒店国际集团于2013年发布其首个企业责任报告——《喜达屋全球公民》。报告叙
在物理问题表征研究领域,生态化是一个发展趋势。从物理问题表征研究的理论演进与测验工具的发展历程可以看出,测验工具从习题到原始问题的变化,标志着物理问题表征研究从实